Französisch

347 Mitglieder, 3.417 Beiträge

Französisch-je retrouverai oder je vais recontrer?

Hallo, Leute. Ich muss die Französisch Hausaufgabe von der Schule bis zum Mittwoch erledigen. Die erste Aufgabenstellung war, den Satz „Ich werde meine Freunde am Abend treffen” auf Französisch zu übersetzen. Ich glaube, dass der Satz „Je vais rencontrer mes amis ce soir” heißt aber der Google Übersetzer sagt „Je retrouverai mes amis ce soir” und sogar ohne vais. Was ist richtig und wo ist der Unterschied?

Qui oder Que im franzoesischen (Erklaerung)?

Im Französischen gibt es zwei Wörter, die "wer" bedeuten: "qui" und "que". Die Verwendung hängt vom Kontext ab. "Qui" wird verwendet, wenn man nach der Subjektform von "wer" fragt oder wenn "wer" das Subjekt des Satzes ist. Beispiel: "Qui a fait ça?" (Wer hat das gemacht?) "Que" wird verwendet, wenn man nach der Objektform von "wer" fragt oder wenn "wer" das Objekt des Satzes ist. Beispiel: "Que veux-tu?" (Was möchtest du?) Es ist wichtig zu beachten, dass Französisch eine stark reglementierte Sprache ist, und die Wahl zwischen "qui" und "que" hängt von der grammatikalischen Funktion des fraglichen "wer" im Satz ab.