Weil Google Übersetzer spuckt mir komische Sätze aus:
"I don't know why my message doesn't arrives you." ("Ich weiß nicht, warum meine Nachricht nicht bei dir ankommt.")
"My message doesn't arrives you again." ("Meine Nachricht kommt wieder nicht bei dir an.") Hier sagt Google Übersetzer: "Meine Nachricht kommt nicht wieder bei Ihnen an." Das ist doch kein richtiger Satz.
Hab ich die 2 Sätze richtig übersetzt?