Hallo nochmal
Also ich bin nicht 50 Jahre zur See gefahren aber das braucht man auch nicht wenn man sich ein wenig mit dem Wandel unserer Sprache beschäftigt, denn es gibt bei uns etliche Begriffe die ursprünglich eine andere Bedeutung hatten aber über die Jahre (teilweise vielelicht aus Unwissenheit) in einem anderen Zusammenhang in unseren Sprachgebrauch übergingen.
Und heute sagt man vielleicht ich treibe vor Anker weil es sich auf den Anker bezieht aber damals, also vor mehr als 100-200 Jahren, war der Sprachgebrach der Menschen ein anderer gewesen, denn meine kurze Beschreibung bezieht sich auf die Art Seeleute die zu Zeiten Cooks oder Nelson gesegelt sind, also Jahre bzw. Monate um vom Starthafen in den Zielhafen zu gelangen.
Und die waren irgendwann zu alt und haben dann beschlossen Anker zu werfen aber VORHER mit dem Gedanken gespielt, vor Anker zu treiben, also sesshaft zu werden.
Auch die Redewendung ich werfe Anker wird sicherlich nicht mehr auf einen Menschen der zur See fährt bezogen, heute sagt man wohl eher, ich gehe für immer von Bord und kehre der Seefahrt den Rücken zu oder was weiß ich.
Auf jeden Fall wird das heute nicht mehr so meldoramatisch klingen wie früher.
Ich kenne diese Redewendung aus alten U.S: Filmen wo es um Seeleute ging und die Macher bemüht waren den damaligen Zeitgeist (Sprache, Kleidung, Verhalten der Menschen) so realistisch wie möglich darzustellen und nicht wie das heute in Filmen abläuft wo alles in einen Topf geworfen wird.
Und viele dieser alten Verfilmungen stammten aus älteren Romanvorlagen die, die Redewendungen bzw. den Sprachgberauch der damaligen Zeit wiederspiegeln.
Heute ärgere ich mich z. B. das man sich eines alten Themas annimmt aber die Sprache im Film supermodern ist, denn so hat man früher einfach nicht geredet - beim Herr der Ringe kommt so eine alte Sprache gut zur Geltung. Wie z. B.: Ihr müsst euch gewahr sein (was heißen soll das man das ganze nicht auf die leichte Schulter nehmen sollte). So macht ein Film ach Spaß, den er wirkt auf mich gleich viel authentischer.
Und auf dieser Seite werden alte Redewewendungen erwähnt die das, was ich beschrieben habe auch unterstreichen. (Ganz unten rechts).
https://books.google.de/books?id=HYEoCwAAQBAJ&pg=PA46&lpg=PA46&dq=alte+Redewendung+ich+treibe+vor+Anker&source=bl&ots=9ccwgOB1wk&sig=gN3KLa2ZVb_Mzw75AgsYRRdDGfQ&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwir-quWkL7PAhXFhSwKHYsyByEQ6AEIHjAA#v=onepage&q=alte%20Redewendung%20ich%20treibe%20vor%20Anker&f=false