Das ist sehr einfach.
Wenn du gerne lächelst -> portugiesisch.
Wenn du lieber immer erst bist dann Russisch.
Das ist sehr einfach.
Wenn du gerne lächelst -> portugiesisch.
Wenn du lieber immer erst bist dann Russisch.
Auch wenn ich russisch sehr schön finde, gibt es dir meine Muttersprachliche als Lateinisch Sprache die zugriff zu viel mehr Kultur überall in der Welt.
So, ein bisschen Geschichte schade niemand, oder?
In 1143 D. Afonso Henriques sperrt seine Mutter in einem Schloss und verkündet die Unabhängigkeit Portugals von Galizien und Leon. D. Afonso Henriques wurde der erst König Portugals.
Wieso Galizien und Leon? Einfach, weil damals gab es weder Spanien noch Spanisch. Es gab Galizien, Leon, Aragon Kastilien, Baskenland, Katalonien und südlich die Araber aber weder Spanien noch Spanisch.
Circa 100 Jahren später hatte Portugal fast schon dieselben Grenzen wie heute.
Erst fast 300 Jahre später haben die Katholischen Könige alle Burger vereint und daher ist Spanien entstanden.
Portugal ist deswegen älter als Spanien und deswegen unmöglich, dass man in Portugal Spanisch sprechen könnte.
Hier kannst du jede menge schöne portugiesische Lieder mit text usw.
http://amusicaportuguesa.blogs.sapo.pt/65750.html
Weil die Portugiesen die ersten waren die in Europa mit der Entdeckungen angefangen haben.
Sollte damals schon ein Patentamt geben, dann wurde fast die ganze Welt zu Portugal gehören.
Wer Geschichte kennt ist im Vorteil :-)
Noch was. Wenn du in einem Cafe oder Restaurant gehst, sollst du dich nicht sitzen in Tische, die schon besetzt sind auch wenn nur mit einem Person, das ist sehr unhöflich.
Ausnahme, die geben dir Erlaubnis oder sind deine Freunde.
Und warum nicht nach Norden Portugal?
Wir haben eine Deutsch Schule, Goethe Institut und deutsche genug um Oktoberfest zu feiern :-)
Ich kenne viele Deutsch für den Portugal schon Heimat ist.
und essen kann man gut und günstig da :-)
Bild Dir selbst deine Meinung.
http://amusicaportuguesa.blogs.sapo.pt/65750.html
Hier hast du eine Musik und Text in Portugiesisch und Spanisch.
Viel Spass.
Hier findest du eine gute Liste von portugiesischen Vornamen:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_prenomes_mais_comuns
Mach eine suche in:
www.sapo.pt
das ist eine portugiesische Suchmaschine und als Stichwort gibt:
Jornal, Diário, Semanário, Notícias
Eine ausführliche Antwort findest hier:
http://www.flip.pt/Duvidas-Linguisticas/Duvida-Linguistica.aspx?DID=1317
nur leider auf portugiesisch.
Albuquerque, Corte-Real, Bragança, Pereira, Costa, usw.
die gesamte Liste findest du unter:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Anexo:Lista_de_apelidos_de_fam%C3%ADlia_da_l%C3%ADngua_portuguesa
Nachdem ich meine Muttersprache bei babbel getestet habe, kann ich euch nur abraten babbel für seriöse Zwecke zu benutzen.
Eine site die ein europïsches Land wie Portugal so stark diskriminiert und ausnutzt verdient kein Respeckt.
Im gegenteil zu allen anderen Sprachen wird die portugiesische Sprache nicht mit der Fahne von Portugal sonder mit der Fahne von Brasil gezeigt. Portugiesisch ist aber die Sprache Portugals seit mehr als 700 Jahren. In Brasil wird brasilianisch portugiesisch gesprochen sowie anderen Dialekten.
Um diese Irrtum in Internet zu verbreiten, jeder geschulte Linguist oder Philolog kann es bestätigen sonst bitte in wikipedia suchen, erhält babbel Fördermittel des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung.
Kurz, die Portugiesen die zur Zeit es so schwer haben, bezahlen dem Europäischen Fond und babbel benutzt dieses Geld um mit der Sprache Portugals Werbung für Brasil zu machen.
Die Frage ist warum wird spanisch in Lateinamerika gesprochen.
Die Portugiesen wussten, schon, dass es dort Land gab, deswegen wurde in der Tordesillas Vertrag die Grenzen von 50 Grad auf 53 verschoben und damit die Grenzen von Brasilien gesichert. Hätten die Portugiesen auf 60 oder mehr grad west bestanden wurde heute nur portugiesisch gesprochen.
Die Spanier dachten, die hätten jetzt, nachdem die Portugiesen schon den Ostseeweg nach Indien entdeckt hatten, den Westseeweg nach Indien entdeckt, deswegen heißen noch heute die Einwohner von Amerika Indianer.
Erst nach den Portugiesen haben sich die anderen europäischen Länder ins Meer getraut.
Schade dass es hier in Deutschland so wenig über die Geschichte Portugals bekannt ist.
Ich bin in Portugal geboren und habe in Portugal studiert. In der Schule habe ich 5 Jahre Französisch gelernt. Später habe ich Spanisch gelernt und als ich in Italien studiert habe musste ich absichtlich mein Spanisch vergessen. Italienisch war Spanisch viel zu nah und stand immer im Weg.
Als ich mich für die deutsche Sprache entschieden habe musste ich auch meine niederländische Kenntnisse zur Seite legen.
Je unterschiedlich die Aussprache und die Grammatik sind desto einfach ist es eine Sprache von den anderen zu trennen.
In Portugal wurde man:
"Eu sinto a tua falta"
oder
"Tenho saudades tuas"
sagen.
In portugiesisch die korrekte Übersetzung lautet:
"Tu já me magoaste tantas vezes, porém tu és a pessoa que eu mais quero"
oder
"Tu já me feriste tantas vezes, porém tu és a pessoa que eu mais quero"
so wurde man in Portugal sagen.
Ich wurde busuu.com mit viel Vorsicht genießen.
Eine Seite die schreibt:
"Portugiesisch ist die 7. grösste Sprache der Welt. Sie wird von mehr als 240 Millionen Menschen gesprochen."
Diese Satz stimmt aber nur für portugiesisch aus Portugal.
Es waren die Portugiesen, die Brasilien und anderen Länder in Afrika und Asien entdeckt haben und dort die Sprachen hinterlassen haben, wie die Engländer, Franzosen und Spanier es auch gemacht haben und nicht das gegenteil. Portugiesisch ist die Sprache Portugals, in Brasilien wird brasilianisch portugiesisch gesprochen, mit eigenen aussprachen und Satzbau.
Mehr über das Thema kann man in wikipedia erfahren.
Für mich ist English die Sprache Englands auch wenn ich oft die Amerikaner besser verstehe als die Engländer.
.