Für Informatik ist eigentlich nur Computer Science gebräuchlich. "Informatics" wird im Englischen eher in Kombinationen verwendet (wie etwa "health informatics") oder um bestimmte Bereiche der Informatik abzugrenzen.
(Nebenbei: Informatik ist einer der raren Fälle, in denen das deutsche Wort dem englischen an Sinn und Prägnanz überlegen ist. Leider gelingt es ahnungslosen Journalisten aber immer wieder, die stumpfsinnige Rückübersetzung "Computerwissenschaften" zu verwenden...)
und Wirtschaftsinformatik heißt lt. Google Translate bisuness Informatics, das ist mir aber ein wenig suspekt.
Das ist nicht suspekt, sondern eine der zwei gängigsten Übersetzungen. Business Informatics ist die eine, Information Systems die andere. Es gibt auch noch andere Varianten, die aber selten sinnvoll sind (Business IT, Business Computing uvm.)