Wieso wurde Bunny in Sailor moon cristal einfach mal in Usagi umbenannt?

8 Antworten

Soweit ich mich erinnern kann wird sie auch am Anfang der ersten Sailor Moon Staffeln teilweise Usagi genannt.

Usagi ist der Hase auf Japanisch und eigentlich ihr Name, auch wenn er als Name rein gar nicht geläufig ist.
Bunny ist ja eher ihr Spitzname.

Haha, "einfach mal". Sie hieß schon immer so im japanischen Original! In Crystal hat man eben die Originalnamen verwendet. Sogar im 90er Anime wurde sie in der deutschen Version manchmal Usagi genannt.

Woher ich das weiß:Hobby – Jahrelange Beschäftigung mit Sailor Moon

Die Hauptfigur von Sailor Moon heißt auf Japanisch Usagi. In diesem Fall ist es ein außergewöhnlicher Name, allerdings heißt usagi auch Hase, in Anspielung auf den Hasen, der  auf dem Mond wohnt und dort Mochi macht. Genauso sind die Nachnamen der anderen Kriegerinnen Anspielungen auf das Element ihrer Planeten (z.B. Hino = ... des Feuers, etc.).

Da zu der Zeit, als all die großen Anime nach Deutschland gekommen sind, das ganze Genre noch eher unbekannt war, es aber einem Publikum aus einer anderen Kultur nähergebracht werden musste, sind Veränderungen insbesondere im Bereich der Namen nicht verwunderlich. Das Ganze wird dann zugänglicher.

Heute ist das anders. Die Zuschauergruppe ist klar definiert und die wollen in der Regel, dass alles Japanisch bleibt. Und gerade bei einem Untertitel wäre es komisch, wenn man etwas anderes lesen würde, als man hört....

Usagi ist der Original Name vom Anime Sailor Moon.

Usagi heißt auf japanisch Hase. Die haben das also für die deutsche Version umgeändert. Ich denke mal damit man es besser versteht für all die die kein japanisch kennen :D