Wie übersetzt man "Diplom-Kaufmann/Kauffrau" ins englische?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

business graduate, graduate in business administration, graduate in management studies, MBA degree

ich würde diese begriffe einfach googeln und den häufigsten nehmen

0

Im englischen kommt erst der Beruf, dann der Titel. Z.B.: Bob Kelso, MD.

Also wird es bei Dir graduate in Business Administration das richtige sein, denke ich.

Aber mal ne Frage...Wenn Du schon eine Bewerbung in englisch schreibst, wurde es Dir nicht irgendwann mal beigebracht, wie so eine EU- Bewerbung aussieht? Um das klarzustellen, ich wüsste es nicht so genau. Verlass Dich bitte nicht ohne Zweitmeinung auf meine Antwort, ich habe es nur in der Form schon mal gelesen, in amiland.

Hope 2 help a little...

K.

Geh wieder an die Arbeit, Carol.

0

Master, MBA kannst du nicht schreiben- das sind Titel, die du nur tragen darfst, wenn du wirklich einen Master hast - du musst Diplomkaufmann schreiben (auf deutsch), oder schreiben "Business Degree" und dann ggf angeben "M.A Busines Administration equivalent", auch wenn das nicht so ganz stimmt, denn ein zweijähriges Masterstudium ist meist höher als ein Dipl. Kfm

Ist falsch. De Jure ist das Diplom in BWL einem Master BA also MBA äquivalent.

Gefragt war nach der Übersetzung bzw. dem angelsächsischen Äquivalent. Mir ist schleierhaft wie man DERART daneben liegen kann wie du. Und dein Vorschlag mit "Business Degree" ist ein Witz! ^^ Eines ist aber schon mal sicher. DU bist von einem Diplom MEILENWEIT entfernt! ^^

0

Was möchtest Du wissen?