Wie schreibt man das?

2 Antworten

Wenn man sich einmal eine Reihe von qualitativ hochwertigen Geburtstagskarten aus dem englischen Sprachraum anschaut, stellt man dann tatsächlich fest, dass es grundsätzlich zwei Möglichkeiten gibt. Zum Beispiel ist es bei dem bekannten Hersteller von Grußkarten, nämlich Hallmark, so, dass immer dann, wenn man den Geburtstagsgruß besonders hervorheben will, die Großschreibung gewählt wird. Wenn man also zum Beispiel die Vorderseite der Karte anschaut, dann steht eigentlich immer Happy Birthday in Großbuchstaben da. Das Gleiche gilt ja auch für den Titel des bekannten Geburtstagslieds. Denn im Englischen werden Überschriften, Buchtitel und Titel von Liedern ja bekanntlich nach ganz eigenen Regeln groß geschrieben. Wenn aber die Glückwunschformel einfach so in einem Text vorkommt, wie beispielsweise "I wish you a very happy birthday ..." und so weiter, dann ist es eigentlich immer so, dass es normalerweise klein geschrieben wird. Eine Ausnahme gibt es hier natürlich auch. Wenn man im ganz normalen Text die Glückwünsche besonders unterstreichen will, dann kann man sie in diesem Spezialfall ebenfalls groß schreiben. Es ist aber möglich, dass Euch Eure Englischlehrerin oder Euer Englischlehrer das nicht durchgehen lassen wird. Wenn Ihr also auf der sicheren Seite sein wollt, dann macht Ihr es im Titel und auf der Vorderseite so wie oben beschrieben. Wenn Ihr aber einfach einen Satz schreiben wollt, dann könnt Ihr die Glückwunschformel einfach klein schreiben. Wenn Ihr allerdings den englischen Gruß in einem deutschen Text verwenden wollt, dann könnt Ihr ruhig alles groß schreiben, schließlich soll ja schon durch die Verwendung des Englischen alles besonders betont werden. Und da schreibt man es ja auch im Englischen groß.

http://www.lifesteyl.de/inhalt/wie-schreibt-man-happy-birthday

Happy birthday to me

würd ich sagen