Wieso können die Deutschen "happy birthday" nicht richtig aussprechen?

7 Antworten

die Deutschen, demnach bin ich keine Deutsche und kenne mehr Ausländer als Deutsche ;-)

Viele (Deutsche) haben mit der Aussprache des berühmt-berüchtigten th - das im Englischen i.d.R. gelispelt wird - Schwierigkeiten,
trauen sich einfach nicht Zunge zu zeigen,

  • weil es sich nicht gehört die Zunge zu zeigen (gute Kinderstube)
  • weil lispeln im Deutschen als Sprachfehler therapiert wird
  • weil man die möglicherweise feuchte Aussprache vermeiden möchte
  • aus Angst um die dritten Zähne
  • usw.

Wenn jemand im Deutschen (oder in seiner Muttersprache) lispelt, tut er sich dadurch i.d.R. übrigens nicht leichter mit der Aussprache des englischen th. Meine Tochter z.B. lispelt, wenn sie aber für das th bewusst lispeln soll, dann kann sie es nicht.

(siehe: englisch-lernen-online.de/bereiche/aussprache/das-englische-th-the-english-th/)

Daneben hört man regional und individuell - auch von englischen Muttersprachlern - aber auch d, s, t, f ... für das th.

:-) AstridDerPu

Lispeln wird als Sprechfehler therapiert! Ein interdentales "s" ist im Deutschen kein Sprachfehler!

1

Das "d" statt" th" ist Jamaican English, voll süß.

0

Es ist f deutsche ungewohnt. Es gibt in den Weltsprachen verschiedene "fremde" laute. ZB der sog würgelaut (glottal) im arabischen. Ist aber kein Verständigungsproblem! Viel gravierender sind lexikalische "eindeutschungen" wie Public viewing.

Ja, es ist klar dass dem Laut im Deutschen nicht gibt, aber in meiner Muttersprache ist "th" auch nicht vorhanden und ich kann es trotzdem gut aussprechen. Ich hab Arabisch und viele andere Sprachen gelernt und ich kenne die Unterschiede und Schwierigkeiten, aber ich glaube mit Praktikum kann man alles beherrschen, nicht perfekt vielleicht, außerdem ist Englisch eine Weltsprache und keine exotische Sprache, fast alle Leute brauchen es täglich egal ob in der Uni oder am Arbeitsplatz. Meine Erklärung wäre, dass sie sich einfach nicht genug Mühe geben, weil es ihnen nicht wichtig ist, wahrscheinlich, weil man sie soweiso verstehen würde, egal wie ausgesprochen. Für mich würde es z.B. auch viel leichter "danke schOIn" und nicht "schön" auszusprechen, mach ich aber nicht :-)

1

Dem Deutschen liegt es eben zu sagen, " das ist richtig und das ist falsch!"

Höre mal den Oldie von Baccara " Yes Sir i cant boogie"  dann lernst du spanisches Englisch und das klingt viel schöner als das ori Englisch

"Die Deutschen" - ich mag diese Verallgemeinerungen nicht!!

Weil es den Laut im Deutschen nicht gibt.
Manche sprechen das th daher in Richtung s aus.

Aufgrund der anderen muttersprachlichen Laute tendieren manche Italiener hingegen zum t.
Sie sagen und hören also nicht thread sondern tread, und das klingt nach tre - drei.
Deshalb nennen sie einen thread scherzhaft auch 3d.

Ja, hast recht. Vielleicht sollte ich "Deutschsprachigen" oder "mit Muttersprache Deutsch" verwenden. Wäre auch vom Sinn her korrekter sein.

0
@LLinguist

Nein, das würde nichts ändern.
Zusätze wie z.B.

  • manche/einige
  • die, die ich kenne

sind angebracht, Verallgemeinerungen zu verhindern, auszuschließen.

4

weil der laut th im deutschen nicht vorkommt, deshalb haben die meisten deutschen ihn nicht gelernt, und es fällt ihnen schwer, ihn richtig zu machen...