Wer kann mir dies Übersetzen?

Der Französchische-Witz - (Freizeit, Französisch, übersetzen)

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Frz Kinder sagen : T'es cap ou pas cap? Das heisst : Tu es capable ou pas capable (de faire qc) ?

Also, dein Satz heisst : Kannst du's oder kannst du's nicht, eine Stunde lang mit einem englischen Akzent sprechen ?

Berkan 
Fragesteller
 24.12.2011, 11:20

Cool, Danke!! Du bekommst wahrscheinlich den Stern aber ''Eine Auszeichnung ist möglich ab dem 24.12.11 um 17:39 Uhr.''

0

hmm also google übersetzer sagt : Überquere die Herausforderungen

und wortwörtlich übersetzt wäre es so : Cap (zum beispiel Kurs, Richtung oder das geologische Kap wie Kap der guten Hoffnung) oder kein Cap, mit einem englischen Akzent für eine Stunde zu sprechen!! Ergibt aber überhaupt keinen sinn, oder? Ich frag mal meinen französisch Lehrer!

Die Herausforderungen Barres Cap oder nicht mit einem englischen Akzent Pedant 1 Stunde zu sprechen?

traust du dich eine stunde lang mit einem englischen akzent zu sprechen : )

Berkan 
Fragesteller
 23.12.2011, 17:44

Danke für die schnelle Übersetzung!

0