Was ist ein Hawak?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hawak habe ich nur als Arabisches Wort gefunden. Es kommt in der Mautini der nationalhymne des Irak) vor, und bedeutet so viel wie "Freude und Hoffnung".

Aktuell umgangssprachlich ist "Hawak" meist als herabsetzendes Schimpfwort für Ausländer in Gebrauch. Solltest du es also zu hören bekommen, ist das alles andere als nett gemeint.

Im Internet habe ich das Wort "hawak" in mehreren Sprachen gefunden. Es existiert neben dem Arabischen noch im Kurdischen, aber auch in der Umgangssprache der slawischen Sprachen. Im Sorbischen gibt es wohl ein Adjektiv "hawak" was wohl belebt heißen soll. Im Arabischen hatte es zunächst keine beleidigende Bedeutung und taucht in der Literatur in anderen Zusammenhängen auf. Genauso wie in der irakischen Nationalhymne - so wie es SiilenTTT schreibt.