warum übersetzt der googleübersetzer königsberg nicht mit kaliningrad wenn man deutsch-russich auswählt?

3 Antworten

Königs wäre korolevsky, und Berg gora auf russisch. Wenn man übersetz. Es wurde aber nicht übersetzt, sondern umbenannt.

Woher ich das weiß:Recherche

Da fehlt der Kontext. Das könnte auch der Name einer Straße sein oder sonst was.

Da fehlt anscheinend KI-Unterstützung.

Es müsste mehrere Antworten zur Auswahl geben, da Königsberg eben auch eine historische Bedeutung hat.

Singuli  21.04.2024, 12:42

Kann KI auch nicht machen wenn der Kontext fehlt.

0
Singuli  21.04.2024, 12:44
@FAQxJenosse

Naja, das ist wie wenn ich jetzt zu dir sage Topflappen. Da weißt du auch nichts über den Topflappen.

Schlimmer ist es z.B wenn die Sprache nicht zwischen männlich und weiblich unterscheidet.

0
FAQxJenosse  21.04.2024, 12:46
@Singuli

Wikipedia schafft's ja auch. KIs sind auf Bedeutungen programmiert.

0
Singuli  21.04.2024, 12:48
@FAQxJenosse

Nee, übersetze mal mit einem beliebigen Übersetzungsprogramm den Satz

Die Ärztin arbeitet im Krankenhaus.

Einmal bitte von deutsch nach Türkisch und dann wieder von Türkisch nach Deutsch.

0
FAQxJenosse  21.04.2024, 12:50
@Singuli

Ich will nicht streiten. Ich spreche die ganze Zeit von KI, da gibt's auch Fußnoten. Sage nur, dass es möglich ist, nicht, dass es Standard ist.

1
Singuli  21.04.2024, 12:52
@FAQxJenosse

Aber wenn KI übersetzen muss, dann muss es Annahmen treffen. Und die können durchaus falsch sein wie im Beispiel von meinem Satz oben. Da nimmt die KI oder was auch immer das sein mag an, dass ein Arzt grundsätzlich männlich ist.

0
FAQxJenosse  21.04.2024, 13:02
@Singuli

Klar macht zuerst eine 1:1 Übersetzung Sinn.

Text Arzt(1) Text

------

1) weiblich Ärztin

0
Singuli  21.04.2024, 13:06
@FAQxJenosse

Ja aber woher will die KI aufgrund der Information wissen ob es sich um eine weibliche Ärztin oder um einen männlichen Arzt handelt? Diese Information fehlt nämlich in der türkischen Sprache. da müsste die KI nachfragen wenn ihr diese Informationen fehlt. Aber stattdessen trifft sie annahmen. Und dass das Dümmste was man machen kann.

0
FAQxJenosse  21.04.2024, 13:32
@Singuli

Dann ist das Bsp. Königsberg besser. Wusste nicht dass Türkisch un/absichtlich sexistisch ist.

Ärztin hi gegen müsste mit weiblicher Arzt oder Arzt (Frau) übersetzt werden? Da ist ja sprachlich och viel zu tun.

Zum Glück gibt es den Beruf um Texte in einfacher (oder leichter) Sprache zu verfassen, die maschinenübersetzbar ist.

👍

1
Singuli  21.04.2024, 13:37
@FAQxJenosse

Ja will damit nur sagen KI ist eben nicht verlässlich und macht Fehler.

1