Wann benutze ich "by" - "from" und "at"

7 Antworten

Hallo,

man kann eben nicht von seiner Muttersprache ausgehen.

Präpositionen sind in jeder Sprache schwer zu lernen. Wirkliche Regeln dazu gibt es meist nicht, das hat viel mit Auswendiglernen zu tun. Am besten lernt man Präpositionen gleich mit Verben, Nomen und Phrasen mit. Deshalb gehören sie auch ins gute, alte Vokabelheft, auf eine Karteikarte o. in einen elektronischen Vokabeltrainer eingetragen.

Eine gute Übersicht und Übungen zu englischen Präpositionen findest du hier: ego4u.de/de/cram-up/grammar/prepositions

Außerdem findest du die Präpositionen zu Verben und Nomen auch in jedem guten (online) Wörterbuch, z.B. bei pons.com, dict.cc, leo.org usw.


Grob gesagt:

- from (... to) (= Zeit) ab, von (...bis)

- from (Ort/Richtung/Position) von, aus woher?

- from - von (Überbringer)

- of entspricht dem deutschen Genitiv wovon? / von was? / wessen?

Während der of-Genitiv für Gegenstände/Dinge verwendet wird (the name of the church, the page of the book, the door of the house usw.), wird der 's-Genitiv bei Personen und deren Namen verwendet.

Das deutsche bei lässt sich nur sehr selten mit by übersetzen.

- by (zeitlich) bis spätestens; bis zu einem bestimmten Zeitpunkt

- by (örtlich) (da)neben

- by - von - Verursacher, Autor (Passive by-Object)

- by - um - Steigerung, Senkung The unemployment rate decreased by 0.2 percent.

- by - mit - reisen mit Verkehrsmittel I go to work by car.

:-) AstridDerPu

Also:

warum es at school heißt weiß ich nicht genau, merk es dir einfach. 

By bedeutet in deinem Beispiel, dass Robert das Bild gemacht hat, from benutzt du, wenn etwas von einem bestimmten Ort kommt. Beispiel: I am from Germany. 

Du kannst nicht verlangen, dass man diese Worte 1:1 übersetzt. In anderen Sprachen braucht man für unterschiedliche Situationen auch unterschiedliche Präpositionen. Und genau das ist am Englischen besonders schwierig: Präpositionen! :-)

by heißt nicht "bei". "By" heißt z.B. im Fall "This book is written by J.K. Rowling" "Dieses Buch wurde von J.K. Rowling geschrieben." "at" heißt in dem o.g. Fall "in". From heißt zwar von, aber mit einem anderen Sinn. "This is from England" zum Beispiel.

Warum ist das so? Weil's einfach die englische Grammatik ist, kann ich dir leider nur sagen.

"By" heißt "von" (also z. B.: The picture painted by me.) und "from" heißt zwar auch "von", wird aber nur bei Ortsangaben genutzt (also: He comes from Italy.). Die Präpositionen "at", "on", "in",... musst du auswendig lernen. Da gibt es soweit ich weiß keinen richtigen Sinn dahinter.

Was möchtest Du wissen?