Verniedlichung eines Namens auf griechisch?
Hallo ihr lieben,
Der Opa meines Freundes ist Griechisch der nennt ihn immer pascallekimu oder so ähnlich. Aus Spaß nenne ich ihn dann auch so, weis jemand von euch vielleicht, wie das geschrieben wird oder richtig heißt?
2 Antworten
Der Opa meines Freundes ist Griechisch
So ?
Isst er nun griechisch oder ist er Grieche?
Da gibt es nämlich einen bedeutenden Unterschied.
Hallo,
Ich gehe mal davon aus, dass dein Freund Pascal heißt. Das Wort, dass du meinst, müsste aber Pascalakimu heißen, zumindest vom Wortlaut her. Die Betonung liegt auf dem dritten "a". Wie es wirklich geschrieben wird, weiß ich nicht. Dazu ist mein griechisch zu schlecht.
Das -aki oder -laki am Wortende ist eine Verniedlichungsform so wie im Deutschen -chen oder -ling oder im Schwäbischen -le
Beispiele: Bärchen, Däumling, Äffle
Die Endung -mu bedeutet soviel wie mein, wird aber aufgrund der Grammatik als Wortendung einfach hinten dran gesetzt. Ich weiß gerade nicht, wie der Ausdruck dafür ist, aber das gibt es in vielen Sprachen, im Deutschen aber nicht.
Wie auch immer, es bedeutet:
"Mein Pascalchen"
WHAAAT?
-ling eine Verniedlichung? Da habe ich wohl was verwechselt :D Ich meinte natürlich -lein so wie bei Hänslein.
Wie ich aber gerade herausgefunden habe, gibt es -ing auch und zwar im Mecklenburgischen.
https
://de.wikipedia.org/wiki/Diminutivaffix#Niederdeutsche_Sprachen_und_Dialekte_.28Niederl.C3.A4ndisch.2C_Fl.C3.A4misch.2C_Plattdeutsch.29
Ich bin natürlich wieder ein bisschen doof. Ich schrieb, dass es Pascalakimu heißen müsste, aber wenn es im Deutschen mehrere Verniedlichungsformen gibt, dann vielleicht auch im Griechischen. Naja, ansonsten stimmt es aber.