Spanische Übersetzung von Ehemann und Ehefrau?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Marido und mujer sind Ehemann und (Ehe)frau. Esposo/a ist Bräutigam und Braut, wird aber in Lateinamerika auch für Ehemann und Ehefrau verwendet. In Spanien nur bis zur Hochzeit oder im Rahmen der Hochzeit, bis sie als marido y mujer deklariert werden.

Cónyuge ist Ehegatte bzw. Ehegattin, also die amtliche Bezeichnung.

Der Rest ist veraltet.

teebeuteljooh 
Fragesteller
 28.11.2023, 16:12

Ahh perfekt Danke, das hat sehr geholfen!

0

Das kommt ganz auf den Übersetzter an. Google-Übersetzter hat bei vielen wörtern seine Probleme. Veruch mal DeepL, falls es dort kein Spanisch gibt würde ich einem Wörterbuch vertrauen.

Ich nehme an das es bei Deutsch -> Spanisch so ähnlich ist wie bei Englisch -> Deutsch, gleiche Wörter haben mehrere bedeutungen und es kommt auf den Kontext an.

Es gibt auch im Deutschen unterschiedliche Wörter dafür:

  • Ehemann / Ehefrau
  • Gemahl / Gemahlin
  • Ehegatte / Ehegattin
  • Angetrauter / Angetraute

Vielleicht fallen Dir ja noch mehr ein.

Ein Wort ist vielleicht älter, moderner, förmlicher, poetischer oder gerade in Mode.

Das ist die Herausforderung bei Übersetzungen.

Wenn Du viel in der fremden Sprache liest, entwickelst Du ein Gefühl dafür, wann welches Wort passend ist.