Müssen Synchronsprecher von Filmen eigentlich viele Sprachen können?

1 Antwort

Sie müssen lediglich ihre Muttersprache gut können. Oder wirklich 150%ig gut in der Fremdsprache sein was eher selten vorkommt...

Als Synchronsprecher werden daher meist entsprechende Leute aus der Zielsprache gewählt. Also Muttersprachler.

Das führt dann zu so lustigen Dingen wie Synchronisation auch bei einem Darsteller, der eigentlich gut deutsch kann... Also sich eigentlich selber synchronisieren könnte.

Aber wenn er nur einen winzigen Akzent hat wird er durch jemand anderen synchronisiert. 🙃

Karel Gott klingt zum Beispiel in dem Film "Teuflisches Glück" (ein lustiges Märchen) so garnicht wie er eigentlich klingt. Sein leichter tschechischer Akzent war echt der Grund, weshalb man ihn synchronisiert hat obwohl er fließend Deutsch sprach... 😶

warehouse14