Delf B1 - production écrite

2 Antworten

Dich jetzt noch auf ein bestimmtes Thema festzulegen kannst du sowieso nicht. Aber ich habe hier noch immer bei Prüfungen anwendbare Vokabeln. Obwohl ich meine Liste schon ziemlich zusammengestrichen habe, ist noch eine Menge übriggeblieben.

Also überflieg es nur, und nimm das raus, was dir noch nützlich erscheint. Und ob es sowieso überhaupt klug ist, dir jetzt noch was reinzwängen zu wollen. . . . ?

Maintenant, puis, après, ensuite, je passe à la question … nun, dann, danach, anschließend gehe ich über zu der Frage …

=> en conclusion, (oder: pour conclure) je veux dire (oder: résumer) que abschließend will ich sagen/zusammenfassen

ich meine... je pense...

je suis d'avis que...,ich bin der Meinung, dassi,...

meine besondere Aufmerksamkeit gilt... mon attention paticulière passe pour ...

je m'intéressse spécialement à (s'intéresser pour existiert nicht )^

je veux souligner... ich möchte unterstreichen

je fais ressortir - ich hebe hervor

für mich gilt... pour moi est valable ...

ich behaupte nicht, aber... je ne prétends pas,mais ...

ich fragt mich, ob... je me demande si...

bien que (+ subjonctif) - obwohl

tandis que, alors que - während (als Gegensatz)

par contre - dagegen

d’une part, d’autre part

d’un côté, de l’autre côté - einerseits. andererseits

au contraire - im Gegenteil

en revanche par - im Gegenzug zu

parce que (nie am Satzanfang !) - weil

puisque (subj.)- da,weil

comme (am Satzanfang) - weil

pour cette raison - aus diesem Grund

ainsi - so

par conséquent - folglich

c’est pourquoi - deshalb

en effet - tatsächlich

comparé à - verglichen mit

en comparaison avec - im Vergleich mit

à la différence de, de plus, en plus - im Gegensatz zu, weiterhin

en outre - des weiteren, außerdem noch

il faut ajouter - man muss hinzufügen

à part cela - neben dem/diesem

au début - zunächst, als Erstes

Il me semble que… es scheint mir

bien entendu…gewiß

je suis de votre avis…ich bin Ihrer Meinung

je pense la même chose que vous…ich denke das gleiche wie Sie

Je suis de votre opinion…. ich bin Ihrer Meinung

A mon avis…. Nach meiner Meinung…

D’après mon idée.... nach meinem Dafürhalten

de l'aveu général ...........nach der allgemeinen Meinung

le parti-pris ........... vorgefasste Meinung

Selon moi…. nach meinem Dafürhalten

Je suis persuadé… ich bin überzeugt

Je suis convaincu… ich bin überzeugt

TOI, TOI, TOI für die Prüfung. Und denk immer daran, Satzverbindungen zu schaffen, damit die Sätze irgendwo miteiander verbunden sind.

Johrann  05.05.2014, 17:21

Lern jetzt nur nicht alles. das sind nur Anregungen

Pour donner un avis personnel Eine eigene Meinung/Ansicht ausdrücken

A mon avis meiner Meinung nach

Selon moi meiner Meinung nach

Selon moi was mich betrifft

Il me semble que mir erscheint es so, dass

Je trouve/pense que ich finde/ glaube, dass

Je suis convaincu(e) que ich bin davon überzeugt, dass

Je suis certain(e) que ich bin sicher, dass

On peut constater/confirmer que man kann feststellen/bestätigen, dass

Ce que je trouve important est Was ich wichtig finde ist

J'adopte le point de vue de Ich mache mir die Sichtweise von….zu eigen

Je partage l'opinion de Ich teile die Meinung von...

Pour moi, l'essentiel est de +Infinitif Für mich ist das Wesentliche ....zu...

Je penche plutôt du coté de Ich neige eher zur Ansicht von..

Pour moi, ce qui compte est Was für mich zählt, ist...

Pour exprimer un jugement absolu Ein absolutes Urteil ausdrücken

Il est certain/indéniable/évident/clair que Es ist sicher/nicht zu leugnen/offensichtlich/klar

Il va sans dire que Es ist selbstverständlich, dass

Il est absolument hors de question Es steht außer Frage ,dass

Sans aucun doute Ohne jeden Zweifel

Il est exclu que Es ist ausgeschlossen, dass

Il est impossible que + Subjekt Es ist unmöglich, dass

Pour peser le pour et le contre Das für und wider abwägen

Vous avez raison quand vous affirmez Sie haben recht, wenn Sie behaupten

Vous avez tort en disant que Sie haben unrecht, wenn Sie sagen, dass

J'admets/comprends que Ich gebe zu/versehe, dass

Je ne suis pas d'accord avec Ich bin nicht einverstanden mit

Il ne reste pas moins vrai que Nichtsdestoweniger bleibt es wahr, dass

Je voudrai contredire cette affirmation Dieser Behauptung möchte ich widersprechen

Je suis tout à fait d'accord Ich bin völlig einverstanden mit

On doit reconnaître que Man muss anerkennen,dass

C'est une erreur de croire que Es ist ein Irrtum, zu glauben, dass

Pour se référer à qc./ qn Sich auf etwas/jemanden beziehen

A propos de bezüglich ...

En ce qui concerne Was ... betrifft

Quant à Was ... betrifft

A cet égard in dieser Hinsicht

Donner un exemple Ein Beispiel geben

Je prendrai comme exemple le fait/ cas Ich nehme als Beispiel die Tatsache

Considérons le cas de Betrachten wir doch einmal den Fall ...

Pour expliquer/illustrer un aspect Einen Aspekt/ein Detail erklären/kommentieren

Ce qui veut dire Was besagen soll

Ce qui signifie Was bedeutet ...

En effet schließlich und endlich

En d'autres termes mit anderen Worten

Pour préciser un point Einen Punkt präzisieren

Au centre du problème se trouve Den Kern des Problems stellt .. dar

Précisons que Halten wir doch einmal fest

De toute évidence . . . allem Anschein nach

En fait Tatsächlich

Pour exprimer un jugement Ein differenziertes/vorsichtliches Urteil abgeben

Il est (im)probable que Es ist (un)wahrscheinlich, dass

Il me semble bien que . . . Mir erscheint es so, dass

Il se peut que + Subjekt . . . Es kann durchaus sein, dass

On pourrait dire que Man könnte sagen, dass

Je doute fort que . . . Ich bezweifle stark, dass

Je dirais que Ich würde sage

Par conséquent . . . folglich

En résumé/en somme . . . zusammengefasst

En fin de compte . . . schließlich und endlich

En conclusion . . . abschließend

De toute manière wie auch immer , jedenfalls Donc/ainsi also, folglich

(Quelle u.a.:

http://www.lern-online.net/franzoesisch/schreiben/redewendungen/redeabsicht1.php)

Ich habe gerade gesehen, welch eine Menge an Ausdrücken das ist. Am besten gehst du all erstmal durch und schreibst dir das raus was deinem Sprachstil entspricht. Es wäre ja unnötig, etwas aufzuscheiben, von dem du weißt, dass du dich nie so ausdrücken würdest

2
dkfjk  15.06.2020, 02:06

Vielen Dank :D

0

Hallo also ich habe die Delf Prüfung B2 gemacht in Paris. Ich bin der Meinung gerade beim production écrite kann man sich nicht so gut vorbereiten. Es ist wichtig, das du die ganzen Formen einhältst die Zeitformen kannst. Aber wie es immer so ist, spielt ein wenig Glückauch auch eine entscheidene Rolle. Unnötig stress solltest du dir nicht machen aber es auch nicht auf die leichte Schulter nehmen.

Ich persönlich fand Compréhension des écrits schwer... Wünsche dir aber viel glück und drücke dir die Daumen für deine Prüfung.

Liebe grüße Elisa