Hilfe bei Latein Übersetzung?

Knax100  23.07.2022, 14:30

Stand da wirklich "Praemium" oder vielleicht "praemio" oder "praemiis"? Weil dann gäbe es eine Möglichkeit es zu übersetzen

LordFarquaard 
Fragesteller
 23.07.2022, 15:34

Dort stand wirklich praemium.

2 Antworten

Von Experten evella und Miraculix84 bestätigt

Hallo, du musst genauer auf die Endungen achten ... Wären Syrus oder die Pferde der Preis, sollten diese als Subjekt (Wer oder was ist der Preis?) im Nominativ stehen ... was sie aber nicht tun!

Es handelt sich bei Syro bzw. equis um Dative - und zwar um Dative des Besitzers. Die Übersetzung lautet entsprechend:

Syrus hat den Preis / Syrus gehört der Preis. bzw. Die Pferde haben den Preis / Den Pferden gehört der Preis.

LG

Tipp: Wenn du in einem Satz eine Form von esse als Prädikat findest und ganz am Satzanfang steht ein Dativ und kein nominativisches Subjekt, handelt es sich sehr oft um einen Dativ des Besitzers.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Habe Latein und Französisch auf Lehramt studiert.
LordFarquaard 
Fragesteller
 23.07.2022, 16:55

Vielen Dank!!

2
Miraculix84  23.07.2022, 23:11

Für das Verständnis des Dativus Possessivus empfehle ich kölsche Karnevalsmusik von den Höhnern. Denn dieses grammatische Phänomen ist nicht nur auf die lateinische Sprache beschränkt, sondern auch im Kölner Raum idiomatisch. Man beachte den letzten Satz und schunkle mit:

https://genius.com/Jurgen-milski-heute-fahrt-die-18-bis-nach-istanbul-lyrics

2
verbosus  25.07.2022, 11:51
@Miraculix84

Auch im Ruhrpott geläufig ... Etwa: Dat is der Oma ihr Haus. Auch wenn wir hier das Besitzverhältnis tautologisch ausdrücken ;-)

1

Im jeweils 2. Satz liegt ein Besitzerdativ vor: Dem Syrus gehört der Preis - Den Pferden gehört der Preis.