Latein - Übersetzung des Satzes stimmt, aber ergibt keinen Sinn?
Hallo zusammen,
Ich habe als Übung für die Latein SA folgenden Satz zur Übung übersetzt:
Certe Julia puella prudentissima est, sed Claudia eam prudentia superat.
Übersetzung: Sicherlich ist Julia das klügste Mädchen, doch Claudia übertrifft sie mit ihrer Klugheit.
Diese Übersetzung ergibt aber nicht besonders viel Sinn...
Was wäre hier die richtige Umschreibung?
Etwa: Sicherlich ist Julia eines der klügsten Mädchen, doch Claudia übertrifft diese mit ihrer Klugheit?
Ich komme nicht drauf...
Danke für eure Hilfe!!!
2 Antworten
indiachinacook
bestätigt
Von
Experte
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Hier ist es besser prudentissima elativisch zu übersetzen > sehr klug, dann passt auch der zweite Satzteil besser.
Julia ist gewiss ein sehr kluges Mädchen, aber Klaudia übertritt sie an Klugheit.
Julia ist ein sehr kluges Mädchen.