Hat Gott einen Namen?

9 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Stimmt!

Trotz der Meinungsverschiedenheiten über die bevorzugte Wiedergabe des Gottesnamens wird eines deutlich: Die Gelehrten sind sich darüber einig, dass Gott einen Namen hat. Auf hebräisch besteht dieser Name aus vier hebräischen Buchstaben, nämlich יהוה oder JHWH.

Dass dieser Name nicht wirklich aussprechbar ist, liegt an den fehlenden Konsonanten (a, e, i, o, u). Hebräisch wurde ohne Konsonanten / Vokale geschrieben. Beim Lesen eines Textes setzte der Leser die fehlenden Vokale aus dem Gedächtnis ein. Wir heute wissen nicht, welche Vokale da wirklich eingesetzt wurden.

Um den Namen "aussprechbar“ zu machen, hat man willkürlich Vokale dazwischen gesetzt. So kam es zu den vielen Varianten (Jahwe, Jehowi, ...).

In unserem Sprachbereich hat sich "Jehova" etabliert. Diesen Namen findet man heute noch in einigen Kirchen. 

Im Thüringer Landesmuseum Heidecksburg wird ein Harnischkragen von Gustavs II. Adolf von Schweden (1594-1632) aufbewahrt. Er trägt die Inschrift "Iehova", was belegt, dass der Name im Mittelalter gebräuchlich war:

http://www.museum-digital.de/thue/singleimage.php?objektnum=954&imagenr=1243

Die unterschiedlichen Aussprachen sind eine Anpassung an die jeweilige Landessprache.

Beispiel: mit "Peter I. der Große" ist derselbe gemeint, wie Пётр I Вели́кий (russisch), transkribiert Pjotr I Weliki.

Die Christen des ersten Jahrhunderts wurden als ein Volk für Gottes Namen bezeichnet. Sie machten anderen den Namen bekannt und lehrten sie, diesen anzurufen (Apostelgeschichte 2:21; 15:14; Römer 10:13-15). 

Für Gott zählt, dass wir seinen Namen überhaupt gebrauchen, seine Bedeutung anerkennen und in Einklang mit dem leben, wofür er steht — ganz gleich, in welcher Sprache wir das tun.

OhNobody  11.12.2020, 07:31

Danke für das Sternchen ... und liebe Grüsse ...

1
MarkW123  09.03.2021, 17:37

Ich weiß nicht ob Du der religiösen Sondergemeinschaft "Zeugen Jehovas" angehörst.

Deartige Argumente hört man nämlich von ihnen.

In ihrer Sonder-Bibel namens "Neue Welt Übersetzung" haben diese Bezeichnungen für Gott wie "Herr" (griechisch "kyrios") durch "Jehova" ersetzt.

Wenn man die ältesten Überlieferungen der Bücher des Neuen Testaments studiert, stellt man fest, daß Jesus kein einziges Mal zu Gott "JHWH" oder "Jahve" gesagt hat.

Was man von Menschen zu halten hat, die die Schrift verändern, steht in der Bibel geschrieben:

"Tue nichts zu seinen Worten hinzu, damit er dich nicht bestraft und du als Lügner dastehst!" [Sprüche 30,6]

Zumaldem ist die Transkription von JHWH als "Jehova", so wie es diese Vereinigung in ihrem Namen trägt, falsch.

https://de.wikipedia.org/wiki/JHWH#Jehova

Aber nicht einmal das scheint für die Zeugen "Jehovas" ein Problem darzustellen :-)

0
OhNobody  09.03.2021, 18:11
@MarkW123

Hallo Mark,

zunächst herzlichen Glückwunsch zu Deinen ZWEI Tagen bei GF.

Haben wir ZJ die Bibel verändert?

Nein. Im Gegenteil: Wir haben unsere Glaubenslehren geändert, sobald wir festgestellt haben, dass sie nicht wirklich zur Bibel passen.

Wir haben uns mit der Heiligen Schrift ja schon intensiv beschäftigt, lange bevor unsere NWÜ (1950) herauskam. Dabei haben wir für unser Bibelstudium die jeweils gängigen Bibelübersetzungen verwendet.

Wir wir verwenden nach wie vor viele verschiedene Bibelübersetzungen. Im Rahmen unserer kostenlosen Bibelkurse stellen wir gern jedem die Neue-Welt-Übersetzung zur Verfügung, aber wenn jemand lieber eine andere Übersetzung verwenden möchte, ist das überhaupt kein Problem.

Und jetzt zum Namen Gottes:

Zur Frage, ob der Name Gottes ursprünglich im „NT“ stand, hier einige Hinweise:

Wissenschaftler argumentierten bisher, der Name Gottes sei zur Zeit Jesu in der Septuaginta — also der griechischen Übersetzung der hebräischen Schriften — nicht mehr enthalten gewesen. Daher hätten die Schreiber des NT den Namen Gottes nicht verwendet. Diese Schlussfolgerung war jedoch falsch. Warum? 

War der göttliche Name zur Zeit Jesu wirklich nicht mehr in der Septuaginta enthalten? Schauen wir uns ein Beweisstück an.

1944 veröffentlichte eine theologische Fachzeitschrift ein Foto eines Fragments der griechischen Septuaginta aus der Papyrussammlung Fouad 266. Und dieses Fragment enthielt das Tetragramm nicht nur einmal, sondern durchgehend. Es stammte aus dem 1. Jh. v. u. Z. 

Es bewies eindeutig, dass der göttliche Name in der Septuaginta ursprünglich verwendet wurde. 

Schau hier:

https://de.m.wikipedia.org/wiki/Papyrus_Fouad_266

Die Originale befanden sich damals in Kairo. Es handelt sich um 12 Fragmente. Es kam etwas ans Licht, das bis 1944 völlig unbekannt war. Dieses sorgfältig bewahrten Fragmente bestätigen Jesu Worte aus Joh. 17:26 — „Ich habe deinen Namen bekanntgegeben und werde ihn bekanntgeben“. 

———

Ist der Name Gottes im „NT“ nur in der ZJ-Bibel (NWÜ) zu finden? Es wird ja behauptet, Zeugen Jehovas hätten ihn dort hinein gefälscht. Hier deutsche Nicht-ZJ-Bibeln, die im „NT“ ebenfalls den Namen Gottes enthalten:

Schulz 1771 Leipzig Jehova

Scholz 1781 Zürich Jehovah

Prof. Dr. Mutschelle 1790 München Jehovah

Dr.D. von Brentano 1802 Wien Jehova

Babor 1804 Wien Jhova

Dr. Friedrich Muenter 1806 Kopenhagen Jehova

Dr. G.F. Griesinger 1824 Stuttgart Jehova

Prof. Dr. Dausch 1923 Bonn Jahwe

Etwa in 40 anderen Neuen Testamenten gibt es in Deutsch Hinweise darauf, dass eigentlich der Name im Text stehen müßte. Der erste Hinweis findet sich in den "Evangelien der guten Meister von Prag" (um 1400).

Dort steht in der Fußnote zum Lukas-Evangelium Kapitel 20:37 zu „Herren“, dass das nur ein Notbehelf ist.

———

Hier jüdische Gelehrte, die den Namen Gottes benutzen, obwohl er unaussprechlich sein soll: 

Witzenhausen (Drucker Athix) 1711 Wandsbeck Jehova

Mendelsohns rev. Text 1852 Petersburg Johovah

Prof.Dr. Fürst 1874 Leipzig Jehova

Moses Mendelssohn 1887 Berlin Jehova

Dr. Bernfeld 1899 Berlin Jahweh

Dr. Soloweitschick 1932 Berlin Jehova

Dr. Auerbach 1938 Berlin Jahwe

Martin Buber 1944 Heidelberg /

In jüdischen Lexika des 20. Jh. steht meist Jahwe.

———

Und jetzt Stimmen von Gelehrten zur NWÜ:

Der Bibelübersetzer und Gelehrte Edgar J. Goodspeed: „Ich ... freue mich sehr über die freie und lebendige Übersetzung. Man kann nur bestätigen, dass sie sich durch ein umfassendes, solides und seriöses Fachwissen auszeichnet.“

Allen Wikgren, Professor an der Universität Chicago, zählte die New World Translation zu den modernen Übersetzungen, die nicht einfach auf anderen Übersetzungen aufbauen, sondern sich oft durch „bereichernde unabhängige Formulierungen“ auszeichnen (The Interpreterʼs Bible, Band 1, Seite 99).

Der britische Bibelkritiker Alexander Thomson: „Die Übersetzung ist offensichtlich das Werk befähigter und kluger Gelehrter, die sich bemüht haben, den griechischen Text so getreu, wie es das Ausdrucksvermögen der englischen Sprache zulässt, wiederzugeben“ (The Differentiator, April 1952, Seite 52).

———

Vielleicht bist Du lediglich nicht vorurteilsfrei?

1
MarkW123  09.03.2021, 18:31
@OhNobody

Es gibt keinen einzigen Beleg, daß Jesus jemals JHWH oder Jehova oder Jahwe erwähnt hat.

Der Beweis, den Du angeführt hast, ist leider falsch.

Die Septuaginta auf die die Zeugen Jehovas ständig verweisen beinhaltet nicht das Neue Testament (ist also kein Zeitzeugenbericht über Jesus).

Die Septuaginta ist eine griechische Übersetzung der jüdischen Bibel (Tanach) - also dem Alten Testament.

Deshalb habe ich keinen Zweifel daran, das JHWH in der Septuaginta enthalten ist.

Schließlich steht JHWH in jedem Tanach.

Der Name JHWH ist mehrere Jahrhunderte nach Moses erstmalig eingeführt worden ist und ist lange Zeit vor Jesus wieder aus dem Sprachgebrauch entfernt worden.

https://de.wikipedia.org/wiki/JHWH

Tatsache ist, daß es kein einziges Schriftstück gibt, wo Jesus jemals über JHWH gesprochen hat.

Nicht einmal in den Schriften Codex Sinaiticus oder Codex Vaticanus aus dem vierten Jahrhundert.

Nicht ein Einziges.

Abgesehen natürlich von der 1900 Jahre n. Chr. angepassten Sonder-Bibel der Zeugen Jehovas :-)

0
MarkW123  09.03.2021, 21:19
@OhNobody

Mein Lieber, ich habe mir die Webseite angesehen, und kenne diesen Fund.

Auf der Webseite selbst steht, daß es sich um einen Fetzen von der griechischsprachigen Septuaginta handelt.

Die Septuaginta ist nichts weiter als das Alte Testament in Griechisch.

Im Alten Testament steht JWHW. Das ist heute noch so. Da hat sich nichts geändert.

Aber im Neuen Testament steht nirgend JHWH.

Deshalb gibt es keinen Beleg, daß Jesus jemals Jehova erwähnt hat.

Deshalb finde ich es abwegig, daß die Zeugen Jehovas das Neue Testament so abgewandelt haben, daß in dem NT ihrer Sonder-Bibel namens "Neue Welt Übersetzung", nun überall Jehova drin steht.

Zumaldem die Transkription von JHWH als "Jehova", so wie es diese Vereinigung in ihrem Namen trägt, falsch ist.

https://de.wikipedia.org/wiki/JHWH#Jehova

Aber nicht einmal das scheint für die Zeugen "Jehovas" ein Problem darzustellen :-)

0
OhNobody  10.03.2021, 03:21
@MarkW123

Trotz der Meinungsverschiedenheiten über die bevorzugte Wiedergabe des Gottesnamens wird eines deutlich: Die Gelehrten sind sich darüber einig, dass Gott einen Namen hat. Auf hebräisch besteht dieser Name aus vier hebräischen Buchstaben, nämlich יהוה oder JHWH.

Dass dieser Name nicht wirklich aussprechbar ist, liegt an den fehlenden Konsonanten (a, e, i, o, u). Hebräisch wurde ohne Konsonanten / Vokale geschrieben. Beim Lesen eines Textes setzte der Leser die fehlenden Vokale aus dem Gedächtnis ein. Wir heute wissen nicht, welche Vokale da wirklich eingesetzt wurden.

Um den Namen "aussprechbar“ zu machen, hat man willkürlich Vokale dazwischen gesetzt. So kam es zu den vielen Varianten (Jahwe, Jehowi, ...).

In unserem Sprachbereich hat sich "Jehova" etabliert. Diesen Namen findet man heute noch in einigen Kirchen. 

Im Thüringer Landesmuseum Heidecksburg wird ein Harnischkragen von Gustavs II. Adolf von Schweden (1594-1632) aufbewahrt. Er trägt die Inschrift "Iehova", was belegt, dass der Name im Mittelalter gebräuchlich war:

http://www.museum-digital.de/thue/singleimage.php?objektnum=954&imagenr=1243

Die unterschiedlichen Aussprachen sind eine Anpassung an die jeweilige Landessprache.

Beispiel: mit "Peter I. der Große" ist derselbe gemeint, wie Пётр I Вели́кий (russisch), transkribiert Pjotr I Weliki.

Die Christen des ersten Jahrhunderts wurden als ein Volk für Gottes Namen bezeichnet. Sie machten anderen den Namen bekannt und lehrten sie, diesen anzurufen (Apostelgeschichte 2:21; 15:14; Römer 10:13-15). 

Für Gott zählt, dass wir seinen Namen überhaupt gebrauchen, seine Bedeutung anerkennen und in Einklang mit dem leben, wofür er steht — ganz gleich, in welcher Sprache wir das tun.

Hier Sprachen / Dialekte, in denen der Name Gottes vorkommt:

Aneityumesisch: Ihova

Angami: Jihova

Arawakanisch: Jehovah

Awabakal: Yehóa

Bangi: Yawe

Benga: Jěhova

Bolia: Yawe

Bube: Yehovah

Bullom: Jehovah

Chácobo: Jahué

Cherokee: Yihowa

Chin (Haka): Zahova

Choktaw: Chihowa

Dakota: Jehowa

Deutsch: Jehova, Jehovah, Jahwe

Dobuanisch: Ieoba

Douala: Yehowa

Efik: Jehovah

Englisch: Jehovah

Eromanganisch: Iehōva

Ewe: Yehowa

Fang: Jehôva

Fidschianisch: Jiova

Französisch: IHVH, yhwh

Gã: Iehowa

Gilbertesisch: Iehova

Goaribari (Kerewo-Dialekt): Iehova

Grebo: Jehova

Hawaiisch: Iehova

Hebräisch: יהוה

Hindustani: Yihováh

Hiri-Motu: Iehova

Hocak (Winnebago): JehowaIla

YaaveIndonesisch: YAHWEH

Kala Lagaw Ya: Iehovan

Kalanga: Yehova, Yahwe

Kalenjin: Jehovah

Kerewo: Iehova

Kipsikis: Jehoba

Konyak: Jihova

Koreanisch: Yeohowa

Kosraeanisch: Jeova

Kroatisch: Jehova

Kuanua: Ieova

Kuliviu: Iova

Kymrisch: Iehofah

Laotisch: Yehowa

Lele: Jehova

Lewo: Yehova

Liku (Lusengo-Dialekt): Yawe

Lingala: Yawe

Logo: Yehova

Lonwolwol: Jehovah

Lotha: Jihova

Luba: Yehova

Luba-Lulua: Yehowa

Luena: Yehova

Lugbara: Yehova

Luimbi: Yehova

Luna: Yeoba

Lunda: Yehova

Luo: Yawe

Malagassi: Jehovah, Iehôvah

Malo: Iova

Mao: Jihova

Marquesanisch: Iehova

Marschallesisch: Jeova

Mbundu: Yehova

Mentawai: Jehoba

Miriam: Iehoua

Misima: Iehova

Mizo: Jehovan, Jihova’n

Mohawk: Yehovah

Mongo: Yawe, Yova

Mortlockesisch: Jioua

Motu: Iehova

Mpungwe (Myene-Dialekt): Jehova

Muskogisch: Cehofv

Myene: Yeôva

Namakuranisch: Yehova

Nande: Jehova

Narrinyeri: Jehovah

Nauruanisch: Jehova

Navajo: Jîho’vah

Ndau: Jehova

Nembe: Jehovah

Nengone (oder Maré): Iehova

Ngando: Yawe

Niederländisch: Jehovah

Ntenyi: Jihova

Ntomba: Yawe

Nukuoro: Jehova

Ojibwa: Jehovah

Polnisch: Jehowa

Portugiesisch: Iáhve

Rarotonganisch: Jehova, Iehova

Rerep: Iova

Rotumanisch: Jihova

Sakau: Ihova, Iehova

Samoanisch: Ieova

Sangtam: Jihova

Seneca: Ya’wĕn

Sengele: Yawe

Songe: Yehowa

Sotho: Yehofa

Spanisch: Jehová, Yahvé, YHWH, Yahweh

Srananisch: Jehova

Sukuma: Yahuwa, Jakwe

Tahitisch: Iehova

Teke-Eboo: Yawe

Temne: Yehṓfa, Yehofa

Thai: Yahowa

Toaripi: Jehova, Iehova

Toba-Batak: Jahowa

Tonga: Jehova

Tonganisch: Jihova, Sihova

Trukesisch: Jiowa

Tswana: Jehofa, Yehova, Yehofa

Uripiv: Iova

Walisisch: Iehofah

Wampanoag: Jehovah

Xhosa: Yehova

Zande: Yekova

Zulu: Jehova, YAHWE

Das waren über 120 Sprachen! In weiteren Sprachen und Dialekten kommen Formen des Gottesnamens in Fußnoten oder Erklärungen vor.

0
MarkW123  10.03.2021, 07:01
@OhNobody

Diese Argumentation hört man ausschließlich von den Zeugen Jehovas, die damit die falschen Transkription von JHWH versuchen rechtzufertigen.

Bitte hier nochmal nachlesen, um zu verstehen, dass Jehova falsch ist:

https://de.wikipedia.org/wiki/JHWH#Jehova

Merkst Du wie viele Varianten von Namen Du da aufgelistet hast?

Und dabei sagst Du, daß Gott einen (nicht mehrere) Namen hat.

Auch nimmst Du in Deiner Argumentation keinen Bezug darauf, daß der vermeintliche Name "JHWH" erstmalig viele Jahrhunderte nach Moses in die Bibel aufgenommen worden ist - und vor Jesus wieder verschwunden ist, weil dieser kein einziges Mal im Neuen Testament auftaucht.

Jesus hat JHWH kein einziges Mal als Gott erwähnt.

0
OhNobody  10.03.2021, 07:27
@MarkW123

Du hast etwas falsch verstanden: der Name Jehova existierte bereits lange bevor es ZJ gab.

Ein Zeichen, dass Du nicht liest.

Und häng Dich nicht an den Aussprache-Varianten auf. Benutze einfach den Namen.

1
MarkW123  10.03.2021, 08:19
@OhNobody

Das was Du sagst ist richtig. Der falsche Name "Jehova" existiert bereits seit ca. 1200 n. Chr. - den gibt es also erst seit 800 Jahren - und nicht seit 2000 oder länger.

Dennoch ist die Transkription von JHWH als "Jehova", so wie es im Namen Deiner religiösen Sondergemeinschaft namens "Zeugen Jehovas" auftaucht falsch:

https://de.wikipedia.org/wiki/JHWH#Jehova

0
OhNobody  10.03.2021, 08:45
@MarkW123

Die christlichen und atheistischen Juden, die Juden Israels, Palästinas und Irans, sprechen den Gottesnamen heute Yé’ho‘váh aus – Betonung auf erster und letzter Silbe. Man hat auch ein Pendant als Aussprachehilfe. Jude heißt auf hebräisch JHWDJ – die ersten drei hebräischen Lettern sind identisch mit denen des Gottesnamens. Und wie wird es gesprochen? Jehudi …

Ist doch völlig egal, ob du Jahwe oder Jehovah sagst. In arabischen Gottesdiensten nimmt man die arabisch bekannteste Version und sagt Yech‘wá oder Yach’wé – entsprechend heißt Zeuge Jehovas dort auch „Schae’hjid Yech_wé“ – und in anderen Dialekten ist es wieder unterschiedlich.

Du machst dir doch auch keine Dattel, Jesus anstatt den korrekten Namen Jehovschuah zu sagen, oder Maria statt Mirjam, Jerusalem statt korrekt Jeruschalaym.

Warum machst du bei der Aussprache des Gottesnamen so ein Theater. Wenn du Peter heißt knallst du doch auch keinen Franzosen die Faust ins Gesicht, wenn er dich Pierre nennt, oder der Russe Pjotr.

Die nackte Wahrheit dahinter: das ist ein Versuch für sich selber zu begründen, warum man lieber ganz unterm Tisch fallen lässt und gegenüber Dummen eine Angriffsplattform gegen ZJ … denn die haben sogar den falschen Namen – denk nur mal.

(Danke an Steve2018)

1
MarkW123  10.03.2021, 11:03
@OhNobody

Deine Worte zeugen davon, daß Du keine Ahnung von semitischen Sprachen hast, aber gerne darüber schreibst.

Konnte mir bei dem was Du geschrieben hast nicht verkneifen gerade zu lachen.

Danke dafür!

YOU MADE MY DAY !!! :-)

Auf die Idee den Namen von Jesus als "Jehovschuah" wiederzugeben kann nur ein "Zeuge Jehovas" kommen :-)

Leider ist auch "Jehovschuah" falsch mein Lieber! :-)

Weder im Aramäischen, noch in sonst einer Semitischen Sprache kommt dieses von Dir erwähnte "v" auch nur ansatzweise vor.

Nicht einmal in der Transkription taucht das "v" auf ... welches Du dort sicherlich gerne hättest.

Siehe hier:

https://de.wikipedia.org/wiki/Jesus_%28Name%29

https://de.wikipedia.org/wiki/Jehoschua

Vermutlich ist Dir auch das egal ... schließlich sagst Du ja auch Jehova zu JHWH :-)

0

Christen verwenden meist Gott, Vater, Herr oder andere Worte, um Gott im Gebet anzusprechen oder um über Gott zu reden. In der Bibel werden aber schon einige Namen Gottes genannt, die verschiedene Aspekte seines Charakters beschreiben, z. B.:

- EL, ELOAH: Gott "mächtig, stark, herausragend" (1.Moses 7,1; Jesaja 9,6) – sprachgeschichtlich scheint El “Macht” zu bedeuten, wie in „Ich hätte wohl so viel Macht, dass ich euch Böses antun könnte“ (1.Mose 31,29). EL wird mit Qualitäten assoziiert, wie Integrität (4.Mose 9,31), Eifersucht (5.Mose 5,9) und Mitgefühl (Nehemia 9,31), aber die Hauptbedeutung bleibt Macht.

- ELOHIM: Gott “Schöpfer, mächtig und stark” (1.Mose 17,7; Jeremia 31,33) – der Plural von Eloah, welches auf die Dreifaltigkeit hinweist. Ab dem ersten Satz aus der Bibel wird die superlative Natur von Gottes Macht deutlich, als Gott (Elohim) die Welt zu ihrer Existenz spricht (1.Mose 1,1).

- EL SHADDAI: “Gott Allmächtiger”, “der Mächtige Jakobs” (1.Mose 49,24; Psalm 132, 2 & 5) – sagt Gottes ultimative Macht über alles aus.

- ADONAI: “HERR” (1.Moses 15,2; Richter 6,15) – wird auch statt YHWH (Jahve) verwendet, weil YHWH von den Juden als zu heilig erachtet wurde, um dieses Wort durch sündige Menschen auszusprechen. Im Alten Testament wird YHWH mehr verwendet, wenn Gott mit Seinem Volk verkehrte, während Adonai eher verwendet wurde, wenn es Gott um Heiden ging.

- YHWH / Jahve / JEHOVAH: “HERR” (5.Mose 6,4; Daniel 9,14) – streng genommen, der einzig angebrachte Name von Gott. Dieser Name wurde als erstes Moses preisgegeben „Ich werde sein, der ich sein werde“ (2.Mose 3,14). Dieser Name verkörpert eine Dringlichkeit, eine Direktheit. Jahve ist präsent; zugänglich; denen, die Ihn in Not anrufen, nahe (Psalm 107,13) und Führung (Psalm 31,3).

- Jahve-JIREH: "Der HERR sieht” (1.Mose 22,14) – der Name, den Abraham zu Gedenken gab, weil er seinen Sohn Isaak verschonen durfte und anstelle einen Widder opferte.

- Jahve-RAPHA: "Der HERR, dein Arzt" (2.Mose 15,26) – “ich bin der HERR, dein Arzt“ für Körper und Seele. Körperlich für die Erhaltung und Heilung von Krankheiten, und seelisch für die Verzeihung von Unzulänglichkeiten und Schutz vor Ungerechtigkeiten.

- Jahve-NISSI: "Der HERR mein Feldzeichen" (2.Mose 17,15) – Feldzeichen wird als Versammlungsort verstanden. Dieser Name gedenkt dem Sieg in der Wüste über die Amalekiter in 2.Mose 17.

- Jahve-M'KADDESH: "Der HERR, der euch heiligt” (3.Mose 20,8; Hesekiel 37,28) – Gott stellt klar, dass Er allein, nicht das Gesetz oder die Gebote, Sein Volk rein machen kann und sie heilig macht.

- Jahve-SHALOM: "Der HERR ist Friede” (Richter 6,24) – der Name wurde von Gideon dem Altar gegeben, den er baute, nachdem der Engel des Herrn ihm versicherte, dass er nicht sterben würde, was Gideon annahm, nachdem er ihn gesehen hatte.

- Jahve-ELOHIM: "Gott der HERR" (1.Mose 2,4; Psalm 59,5) – eine Kombination des einzigartigen Namens YHWH und des üblichen Namens HERR, um zu signalisieren, dass Er der Herr der Herren ist.

- Jahve-TSIDKENU: "Der HERR unserer Gerechtigkeit” (Jeremia 33,16) – Wie bei Jahve-M’Kaddesh, ist es Gott allein, der Gerechtigkeit für die Menschen bietet, und in der Person von Seinem Sohn, Jesus Christus, der für uns zur Sünde wurde, „damit wir in ihm die Gerechtigkeit würden, die vor Gott gilt.“ (2.Korinther 5,21)

- Jahve-ROHI: "Der HERR ist mein Hirte" (Psalm 23,1) – Nachdem David über seine Beziehung als Hirte zu seinen Schafen sinnierte, bemerkte er, dass das die exakte Beziehung zwischen Gott und ihm war. Das verkündete er: „Der HERR ist mein Hirte, mir wird nicht mangeln.“ (Psalm 23,1)

- Jahve-SHAMMAH: "Hier ist der HERR” (Hesekiel 48,35) – der Name, der Jerusalem und dem Tempel dort zugeschrieben wurde, verweisend auf die einst verlassene Herrlichkeit des Herrn (Hesekiel 8-11), die zurückgekehrt war (Hesekiel 44,1-4).

- YAHWEH-SABAOTH: "der Herr Zeboath" (Jesaja 1,24; Psalm 46,8) – Zeboath bedeutet “eine Schar” von Engeln und Menschen. Er ist der Herr der Scharen im Himmel und der Einwohner auf der Erde, von Juden und Heiden, von Reich und Arm, von Herr und Sklave. Der Name drückt Majestäthaftigkeit, Macht und Autorität von Gott aus und zeigt, dass Er in der Lage ist umzusetzen, was Er sich vorgenommen hat.

- EL ELYON: “der Höchste" (5.Mose 26,19) – abgeleitet aus den hebräischen Wurzeln für „hinauf gehen“ oder „aufsteigen“, so ist hier der Höchste von allem zu verstehen. El Elyon heißt Erhöhung, Erhebung und spricht von dem absoluten Recht auf Herrschaft.

- EL ROI: "ein Gott, der mich sieht" (1.Mose 16,13) – der Name wurde von Hagar gegeben, die allein und verzweifelt in der Wüste war, nachdem Sarai sie verjagt hatte (1.Mose 16,1-14). Als Hagar den Engel des Herrn traf, realisierte sie, dass sie Gott selbst in einer Erscheinung gesehen hatte. Sie bemerkte auch, dass El Roi sie in ihrer Verzweiflung sah und attestierte, dass Er ein Gott ist, der alles sieht.

- EL-OLAM: "Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit" (Psalm 90,1-3) – Gott ist ohne Anfang und ohne Ende, frei von den Begrenzungen der Zeit, und Er verursacht selbst die Zeit.

- EL-GIBHOR: “seine Herrschaft/Allmacht” (Jesaja 9,6, Offenbarung 19,15) – der Name beschreibt Messias, Jesus Christus, in dieser prophetischen Passage von Jesaja. Als großer Herrscher des Friedens, der Messias, wird die Zerstörung von Gottes Feinden erreichen und mit eisernem Stabe regieren (Offenbarung 19,15).

MarkW123  09.03.2021, 18:03

Danke Dir für Zusammenstellung!

Auf Aramäisch, der Muttersprache von Jesus, heißt Gott übrigens ALAH.

Quelle: Name Gottes in der Sprache von Jesus

Im Hebräischen ELAH.

Im Arabischen, welches ebenfalls eine semitische Sprache ist, heißt Gott ALLAH.

Viele Namen Gottes, die in den hebräischen Schriften der Bibel zu finden sind, sind auch in der letzten Offenbarung Gottes, dem Koran enthalten.

Darin ist z. B. der hebräische "el-Gibhor" (siehe Zusammenstellung oben) auf arabisch als "al-Jabbar" zu finden.

Gottes Namen sind auch seine Eigenschaften.

Das erwähnte Beispiel bedeutet übrigens "Der Almächtige".

___________________

Das ist die Art übrigens, wie Jesus die Gläubige grüßte:

"Am Abend aber desselben ersten Tages der Woche, da die Jünger versammelt und die Türen verschlossen waren aus Furcht vor den Juden, kam Jesus und trat mitten ein und spricht zu ihnen: „Friede sei mit euch!“ [Johannes 20,19]

Und das sind die Worte Gottes, in seiner letzten Offenbarung dem Koran:

"Wenn die Gläubigen, die an Unsere Offenbarung glauben, zu dir kommen, sage ihnen: „Friede sei mit euch! Euer Herr hat Sich Selbst Barmherzigkeit vorgeschrieben. Wer unüberlegt eine böse Tat begeht, sie dann bereut und sich bessert, der findet Gott voller Vergebung und Barmherzigkeit.“ [Qur’an 6:54]

__________________

Gebe es keine Ignoranz, Sturheit und Feindseligkeit zwischen den Menschen, würde es vielmehr Dankbarkeit und gegenseitiges Interesse geben.

In diesem Sinne sind meine Worte nicht für die unwissenden Kritiker, sondern für die im Herzen an Gottes Botschaft Interessierten sowie Dankbaren gedacht.

0
Hat Gott einen Namen?

Der Bibel nach, genauer entsprechend 2. Mose 3,14 ist der Name Gottes JHWH, was den entsprechenden deutschen Bibelübersetzungen nach "ich bin", "ich bin da", "ich werde sein" bedeutet. Die englischen Übersetzungen sind sich hingegen einig mit "I am", also auf Deutsch "ich bin".

Gottes Name soll ca. 7,000mal in der Urbibel stehen.

Ist das nicht eher untypisch für ein Volk, welches den Namen seines Gottes dadurch heilig hält, dass es die Verwendung des Namens Gottes gemieden hat? Für mich klingt diese Behauptung daher eher wie Zeugen-Jehovas-Propaganda, um zu rechtfertigen, warum der Name Jehova so oft in ihrer Bibelübersetzung auftaucht und mehr noch sie diesen Namen so oft verwenden, und behaupten, dass in ihrer Verwendung die Heilighaltung des Namens liegt. Das erklärt natürlich auch, dass diejenigen, die Jesus befragten, wer er denn sei, ihn steinigen wollten, direkt nach dem er gesagt haben soll, dass er schon war, bevor Abraham wurde (vgl. Johannes 8,58).

Und dann fragt Mose ihn nach seinem Namen.

„Wenn ich nun zu den Israeliten komme und ihnen sage: ‚Der Gott eurer Väter hat mich zu euch gesandt’, und sie mich fragen: ‚Welches ist sein Name?’ – was soll ich ihnen antworten?“

Und Gott stellt sich ihm so vor:

„‚Ich werde sein, der ich sein werde.’(…) So sollst du zu den Israeliten sagen: Der ‚Ich bin da’, der Gott eurer Väter, der Gott Abrahams, der Gott Isaaks, der Gott Jakobs hat mich zu euch gesandt’. Das ist mein Name auf ewig.” (2. Mose 3,14f)

Damit hat sich Gott in diesem Gespräch gleich dreifach vorgestellt: Einmal als Gott der Väter. So ist er seinem Volk schon bekannt. Und dann unter seinem Eigennamen. ‚Ich bin da’. Und diesen Namen erläutert er mit dem Satz: „Ich werde sein, der ich sein werde.“

Aber wie ist das mit diesem Eigennamen? Er besteht aus vier Buchstaben, einem ‚Tetragramm’. Es sind dies die Buchstaben J H W H. Sie stammen ab von dem Verb „sein“, und man kann sie übersetzen mit: „Ich bin da“, oder: „Ich werde sein“. Nun weiß kein Mensch genau, wie diese vier Buchstaben, alles Konsonanten, ausgesprochen werden. Denn die Vokale, die dazwischen gehören, wurden in der hebräischen Bibel nicht mitgeliefert.

Man hat versucht, Vokale in das Tetragramm einzusetzen: Die Vokale E O A, zum Beispiel. Dann liest sich der Name: „Jehova“ – so wie „Jehovas Zeugen“ ihn bis heute aussprechen. Allgemein durchgesetzt haben sich die Vokale A und E in der Buchstabenkette. Dann liest sich der Name: „Jahwe“. Aber auch das ist letzten Endes nur eine Rekonstruktion.

Kehren wir zurück zum Tetragramm, dem eigentlichen Eigennamen Gottes. Immer wenn es in der hebräischen Bibel auftaucht – das ist etwa 6800 Mal der Fall – steht in den gebräuchlichen Bibelübersetzungen das Wort „Herr“. Und nach dem, was wir bis jetzt über die Bedeutung des Namens Gottes gehört haben, kann das ja wohl kaum als eine geglückte Übersetzung angesehen werden. „Herr“ ist ein Rufname, kein Eigenname.

https://www.deutschlandfunkkultur.de/geheiligt-werde-dein-name-aber-welcher.1124.de.html?dram:article_id=177040#:~:text=Der%20j%C3%BCdisch%2Dchristliche%20Gott%20hat,Jesus%20nennt%20Gott%20%E2%80%9EVater%E2%80%9C.

nur "YHWH" ist korrekt; der Rest sind Vokalisierungen