Englisch :) was heißt das auf deutsch?

6 Antworten

Das kommt hier auf den Kontext an, denn es fehlt die eigentlich notwendige nähere Beschreibung der Stimmung.

You`re in a bad mood -> Du hast eine schlechte Stimmung/Laune

You`re in a good mood -> Du hast eine gute Stimmung/Laune

You`re in a mood alleine bedeutet vermutlich, dass du gerade irgendwie melancholisch rüber kommst. Kann aber auch sein, dass es heißen soll "Na du hast heute ja wieder eine (schlechte) Laune". Genau kann man es nur sagen, wenn man den Kontext kennt.

Englische Wörter haben sehr häufig keine eindeutige Bedeutung. Deshalb ist es schwer, dass ohne einen Zusammenhang zu übersetzen.  Wenn der Smiley hinter "mood" dazu gehört, würde ich aber sagen, dass der Satz in etwa "Du bist ja schlecht gelaunt :/ " bedeutet.

Du bist in einer Stimmung.

Kann sowohl positiv wie auch negativ gemeint sein. Ich würd es so übersetzen: Du hast aber ne Laune.

Ist nicht wortwörtlich aber drück eher aus was gemeint ist.

Was heißt dann.

Lay down your mind and live true live.?

Einstein2010  29.04.2015, 08:11

Hahahha wo hast du das gelesen

0
Max0296  29.04.2015, 08:15

Ich würde sagen: Hör auf zu dir Gedanken zu machen und lebe das wahre Leben. Es heißt übrigens "live true life"

1
earnest  29.04.2015, 11:42

Das ist  seltsames Englisch.

0

Ein gutes (online) Wörterbuch hilft, z. B. pons.com.