Was heißt "ich dich auch" auf Englisch?

9 Antworten

"And I you" kann man tatsächlich sagen, wenn man das Verb, das zuvor genannt wurde, nicht wiederholen möchte. Der Satz klingt zwar recht simpel, ist aber grammatikalisch und vom Satzbau korrekt und kann durchaus angewendet werden als Alternative zu "I … you too".

"(The) same to you" bedeutet eher "dir auch" im Sinne von "das wünsche ich dir auch" – z.B. "have a nice day" – "same to you".

Das ist beides so nicht richtig.

Bing liegt völlig daneben. Google liefert zwar eine korrekte idiomatische Formulierung - aber im falschen Kontext.

"Same to you" ist ein Klassiker, der "Du mich auch" bedeuten kann.

Beispiel (meist aber noch drastischer als hier von mir formuliert):

  • You're a bloody fool.

Antwort:

  • Same to you.

Was auch noch geht:

  • You're a bloody fool.

Antwort:

  • I love you too.

Das wäre dann eine etwas elegantere Form des Götz-Zitats.

Ein "normales" "Ich dich auch" wäre dies:

  • "I love you, Samantha." // "I love you too." (gänzlich unironisch)

Gruß, earnest

Sollte jemand zu dir "I love / hate you" gesagt haben, dann würde ich antworten "I love / hate you too." Das klingt einfach besser als irgendeine Verkürzung.

"The same to you" erwidert man auf Wünsche, das entspricht dem deutschen "Gleichfalls."

earnest  26.10.2021, 07:05

Nein, nicht "The same to you" - nur "Same to you."

0
earnest  26.10.2021, 09:25
@spanferkel14

Schon richtig. Aber ohne "the" ist es üblicher. Sagt auch die "Google-Probe".

Mein "nur" war natürlich nicht korrekt.

0
spanferkel14  26.10.2021, 09:43
@earnest

Das stimmt, heute wird ja überall immer mehr verschluckt ( zumindest in allen Sprachen, die ich kenne). Aber noch üblicher ist dann wahrscheinlich einfach "You too." bei egal welchem Wunsch, den man erwidert.

0
earnest  26.10.2021, 09:46
@spanferkel14

Heute ist "Me too" noch etwas populärer... Leider.

Aber das ist ein anderes Thema.

1
spanferkel14  26.10.2021, 09:53
@earnest

🤣🤣🤣 Jou, lauter Egoisten! - Oder meintest du ein anderes "Me too"?

1

Die taugen beide wenig ggü www.deepl.com

earnest  26.10.2021, 07:06

Der wäre bei der Beantwortung der Frage überfordert...

1

ich dich auch was ???

da fehlt doch der kontext .

oder fängst du jetzt an wie google wörtlich was zu übersetzen .

wir sind hier nicht SMS style . noch gilt in deutsch , ganze sätze mit zusammenhang und erst dann kann man sagen was es in anderen sprachen heisst .

Habefragen12  25.10.2021, 23:16

Ich dich auch will er wissen, wie es kn der Frage steht

0