Wie übersetzt man das Sprichwort „du denkst in Schubladen“ korrekt ins englische?

4 Antworten

Weil es ein Sprichwort ist.

Und die werden auf Englisch anders ausgedrückt.

Es schüttet wie aus Eimern, auf Englisch regnet es Katzen und Hunde.

EmmaP274 
Fragesteller
 20.06.2022, 17:44

deswegen brauch ich ja das englische Sprichwort dafür. Deutsche können das nur schlecht wissen denke ich

0

You think in boxes

you think in broad categories

you think in stereotypes

you think in a closed-minded way

Vielleicht ist eins für dich dabei?

EmmaP274 
Fragesteller
 20.06.2022, 17:43

Ja sehr gut, danke!

1

Das mit den pigeonhole passt schon. Der Engländer sagt halt nicht:

Du denkst in Schubladen.

sondern

Du denkst in Taubenschlägen.

Schubladendenken heißt dort auch pigeonhole thinking.