Chère Charlotte,
Ma mère est trop furieuse parce que j'ai mangé chocolate des truffes. Elle a dit : " Tu n'est pas allé à Charlotte! Tu as mangé chocolate des truffes! " J'ai pleuré . Ma mère a crié et j'a couru a la cuisine et j'ai mangé trop chocolate des truffes. Ma mère a dit , elle n'achetait pas le chocolate dans le futur.
Sooo. ;) Ich bin auch nur Schülerin (3 Jahre Französisch), deshalb bin ich mir nicht zu 100% sicher, aber das kann ja schonmal als Vorkorrektur oder so dienen.
Erstmal auf Chère und Mère kommen kein Akzent aigu (Sprich ´ also é) sondern ein Akzent grave (Sprich ` also è)
Mir ist aufgefallen, dass du das avoir (bzw. être, wenn du Probleme mit den Verben auf être hast, dann schreib einen Kommentar, ich helf dir gern :)) beim Passé Composé vergisst.
Das was du benutzt ist meistens nur das Partizip perfekt, d.h. die Vergangenheitsform des Verbs (z.B. Couru von courir oder mangé von manger)
Aber das Passé Composé wird aus zwei Teilen gebildet!
avoir + Partizip perfekt.
(Das bedeutet avoir konjugation lernen! (J'ai, Tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont))
Dann bildet sich das Passé Composé so z.B.
J'ai mangé
J' von Je
ai als avoir
und mangé als Partizip perfekt. :)
Ich hoffe ich habe es verständlich erklärt.
Andere Beispiele: Tu a couru, Il a crié, Nous avons acheté, Vous avez bu, Ils ont mangé.
(Vorsicht wenn du sagen willst "Ich habe gehabt." Viele würden einfach schreiben J'ai. Also für "Ich habe ein Auto gehabt" J'ai une voiture. Das hieße aber ich HABE ein Auto. Da würde nämlich das Partizip fehlen. D.h. Ich habe ein Auto gehabt heißt "J'ai eu une voiture" Falls dich das verwirrt, vergiss das einfach wieder. ;))
Wie gesagt, es gibt noch die sogenannten Bewegungsverben auf être, wenn du das nicht verstanden hast, erklär ich dir das gern. :)
Mit dem Unterschied zwischen Passé Composé und Imparfait habe ich auch Probleme, allerdings kann ich dir das was ich weiß gern weitergeben. xD
Und zur Bildung des Imparfaits könnte ich dir auch noch was erklären. ;)
LG!!