Hilfe bei Runen übersetzen?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Du hast einige Runen nicht richtig erkannt. Die dänischen punktierten Runen haben ihre Punkte nicht zufällig. So ist ein ᚴ k mit Punkt ein g, ein f ᚠ mit Punkt ein w. Und was du als h identifiziert hattest, ist ein e. Dein t ist eigentlich ein d. Beim 2. Zeichen weiß ich nicht, ob es ein ᛚ L oder nicht eher ein U ᚢ ist.

Ich lese Folgendes: glderne (oder vielleicht auch „guderne“) bliwe fe din side“.

Klingt fast wie „Gute bleiben (oder „bleibt“) an deiner Seite“.

Ist aber nur eine spontane Wahrnehmung, da ich kein Dänisch kann, schon gar nicht Altdänisch.


Ylva9 
Fragesteller
 12.09.2022, 16:50

Vielen Dank, das hilft mir schon sehr weiter! Dann erkundige ich mich mal ein bisschen über Altdänisch :)
Liebe Grüße

1
mulan  12.09.2022, 17:44
@Ylva9

Falls es irgendwie stimmt, was ich da mit Bauchgefühl „übersetzt“ habe, wüsste ich es gerne. Wenn nicht, wüsste ich es auch gerne, was es bedeutet.

0
Ylva9 
Fragesteller
 12.09.2022, 17:48
@mulan

Guderne bedeutet anscheinend Gottheit! Und mit dem, was folgt, hattest du ebenfalls Recht.

Also die Übersetzung dürfte sowas wie "Die Götter bleiben an deiner Seite" bedeuten, was Sinn ergeben würde (Danheim ist ein Musiker, der die Themen seiner Lieder an alte nordische Götter, Sagen etc. anlehnt).

Zu "fe" hab ich leider noch nichts konkretes gefunden, aber es sollte soweit passen. :)

0
mulan  12.09.2022, 18:36
@Ylva9

Danke! Ich freute mich, dass ich nah dran war. Auf die Götter hätte ich kommen sollen, weil dann die Aussage im Grunde voll verständlich wird. Man lernt nur aus.

0