Französisch - Wie schreibt man ein Résumé?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

•Dans ce texte, il est question de.... (... geht es um)

•le texte traite de . . (der Text beandelt/handelt von . . .)

•dans le texte, il s'agit de ... Achtung! Genau diese Formulierung (in demText handelt es sich um/der Text handelt von . . .

L'auteur parle de / raconte / présente / décrit / donne son opinion sur / critique / propose (de).... (spricht von/erzählt/präsentier/beschreibt/gint seine Meinung ab über/kritisiert/schlägt vor)

•L'action se passe/se situe.....(die Handlung passiert)

•l'action se déroule . . . (spielt dich ab)

•Le sujet du texte est...(das Thema des Textes ist . . .)

•Ce texte, publié le 2 avril 20060, traite de.. . (dieser Text, veröffentlicht am 2.4.2000 . . . , handelt von . . .)

•Le texte comprend .... parties. ( umfasst . . . Teile)

•Dans la première partie, l'auteur parle de/dit que (im ersten Teil spricht der Autor von/sagt, dass)

•La conclusion rappelle que (die Schlusssfolgerung bringt in Erinnerung, dass - - -)

•Dans la conclusion, l'auteur attire notre attention sur le fait que...(in der Schlussfolgerung zieht der Autor unsere Aufmerksamkeit auf die Tatsache, dass . . .)

•A la fin du texte....

•Selon l'auteur.... (nach/gemäß dem Auor)

•D'abord.../ Après..../ Ensuite.../ Puis... (zuerst/danach/anschließend/dann)

Wichtig ist, dass ein résumé structuré normalerweise im présent geschrieben wird.

In ein résumé gehören keine Zitate aus dem Text. Normalerweise sind auch eigene oder überhaupt Meinungen im résumé nicht erlaubt, nur als Schlusssatz ist es erlaubt, diese Meinungen kurz widerzugeben.

Doch du könntest das am Ende noch mal abschließend einen zusammenfassenden Satz schreiben wie: Pour tirer une conclusion (um) eine Schlussfolgerung zu ziehen), je (oder 'l'auteur') souligne (particulièment) / veux/t particulièrement souligner que ... (z.B. je suis d'accord avec ...), (ich/der Autor unterstreicht/ will (besonders), unterstreichen, dass ...)

oder pour conclure (um zu schlussfolgern)

oder: En tout, je veux dire que ...

oder so was ähnliches

Hier hast du noch mal ein résumé auf Französisch

http://www.scholieren.com/boekverslagen/9192

1.) Einleitungssatz z.B Dans le texte "...." écrit de ... , il s'agit de 2.) Inhaltliche Zusammenfassung im Präsens Am besten mit satzverbindenden Wörten z.B en outre,en plus,finallement,puis usw. Hoffe,ich konnte helfen :)

AllNeoxXx 
Fragesteller
 25.09.2012, 16:49

danke :)

0