Woran Glauben Juden?

6 Antworten

"Machmadim" ist ein hebräisches Wort, es bedeutet "Genuss, Begehrenswertes, Erstrebenswertes"...

Wahrscheinlich hat "Mohamed" auf arabisch auch eine Bedeutung...

Ich weiss nicht, ob es dasselbe Wort ist, auf Hebräisch ist Machmadim mit chet, ich weiss nicht was für ein Buchstabe das h von Mohammed ist...

Aber es kann durchaus sein dass es dasselbe Wort ist und auch dieselbe Bedeutung hat.

trotzdem wäre es eigenartig, alles, was auf Hebräisch als "Machmadim" bezeichnet wird mit Mohammed in Zusammenhang zu bringen.

z.B. gibt es ein Shabbat-Lied, wo die Zeile "Yom Shabbaton, yom Machmadim" "Ein Tag der Ruhe, ein Tag des genusses" vorkommt.

Würdest du das auch übersetzen mit "Ein Tag der Ruhe, ein Tag von Mohammed"?

Und falls ja - warum ist bei den Moslems dann Freitag der Ruhetag und nicht Shabbat?

GlobalStreams 
Fragesteller
 13.12.2021, 14:53

Bro Ich falls du Jude bist ich will NICHT respektlos sein und dir was erklären aber so viel ich weiß bedeutet Elohim(wird warscheinlich anders geschrieben aber ist ja egal) Der Gott. "IM" hat 2 Bedeutungen entweder wird es als Plural verwendet oder als Respekt Form und wenn da steht muhammadin dann ist das eine Respekt Form. Das steht genau so drin in denn aller ältesten Manuskripten und das ding ist das beim Gebet von einem Juden wenn er diesen Vers Rezitiert hört man es schon genau raus.

0
Freaking0ut  13.12.2021, 15:19
@GlobalStreams

Bro, -im ist auf hebräisch einfach die männliche Plural-Endung, also du kannst sagen "Shekazim" (Gewürm) oder "Shotim" (Idioten), oder "Ganavim" (Diebe) damit drückst du keinesfalls aus, dass du diese Leute respektierst...

Wie gesagt: es gibt ein Wort "Machmadim" - das sind begehrenswerte sachen, von "Chemda" - Begehren, vielleicht bedeutet Mohammed auf arabisch dasselbe, aber es hat mit der GEstalt des Propheten Mohamed nichts zu tun.

Nachem ich das hier auf Gf nun schon zum zweiten mal höre, nehme ich an, dass irgend jemand diese Hypothese verbreitet, aber deshalb ist sie noch lange nicht richtig.

1

Hoheslied, Kapitel 5, Vers 16 in der Zürcher Bibel:

Sein Gaumen ist Süße, und alles an ihm ist begehrenswert. Das ist mein Geliebter, das ist mein Freund, ihr Töchter Jerusalems!

Und nochmal in der Elberfelder Bibel:

Sein Gaumen ist Süßigkeit, und alles an ihm ist begehrenswert. Das ist mein Geliebter und das mein Freund, ihr Töchter Jerusalems!

Ich kann jetzt kein Hebräisch und kenne den Originaltext nicht - aber das klingt für mich weder wie eine Prophezeiung, noch nach Mohammed. Außerdem zählt das Hohelied nicht zur Thora.

Ich bin allerdings weder jüdisch, noch christlich oder muslimisch. Aber mal in der Bibel nachgucken kann ich auch.

Woher ich das weiß:Recherche
GlobalStreams 
Fragesteller
 13.12.2021, 14:58

Noch mal Leute ihr versteht es glaub ich immer noch nicht. Ich sagte das es im Original Text der a name 100% drin steht in denn ältesten Manuskripten und allein die Englische Übersetzung davon hat denn Namen mit der Bedeutung vertauscht und so ging es halt weiter. Woher weiß ich das zum einen Rezitieren Juden beim Gebet diesen Vers genau so wie ich es gesagt hab in der Original Sprache mit Muhammadin und zum anderen findet sich eine ARAMEISCHE Bibel die vor 1500 Jahren geschrieben wurde dort wird sehr sehr viel vom. QURAN bestätigt sogar Jesus das er nur ein Prophet war und das Jesus selber sogar Muhammad Prophezeit. Das Buch existiert seit 1500 Jahren also bevor es überhaupt denn Quran gab.

0
In Song of Salomon unter Chapter 5 vers 16 sollte das stehen.

Nö. Da steht מַחֲּמַדִּ֑ים (ma·ḥă·mad·dîm).

https://biblehub.com/interlinear/songs/5.htm

Grammatikalisch ein männliches Nomen im Plural.

Und zwar der Plural (Mehrzahl) von מַחְמָד (makhmád):

A pleasant or lovely thing

eine liebliche Sache

https://en.m.wiktionary.org/wiki/%D7%9E%D7%97%D7%9E%D7%93

Diese Muslime meinen, dass Mahammadim nichts mit Ahmad or Muhammad zu tun haben:

As for the English translation of this word (mahammadim), they mentioned words such as loveliness, charm, desire and delight, which do not even come close to the meaning of names such as Ahmad or Muhammad.

Und der Kontext keine Interpretation für Muhammad zulässt: es ist eine erotische Liebesgeschichte

Furthermore, the context here rules out any interpretation of the word as referring to Muhammad. The entire book of the Song of Solomon is a love poem between a man and a woman, with erotic phrases.

https://islamqa.info/en/answers/246893/he-is-asking-about-the-meaning-of-the-word-mahammadim-in-the-song-of-solomon-in-the-old-testament

Das passt vorn und hinten nicht.

GlobalStreams 
Fragesteller
 13.12.2021, 14:49

Ja richtig und wo ist das Problem jetzt xD der Name ist drin Muhammad - Mohammed das sind Namen die man halt je nach sprache so umdeutet. Wie halt im Islam Isa und Isa ist im Islam Jesus oder Nuh = Noah wo ist jetzt das Problem?

In den alten manuscripten sowie in der ARAMEISCHEN Bibel die vor 1500 geschrieben wurde findet man Mohammed Prophezeit.

0
Mayahuel  13.12.2021, 15:02
@GlobalStreams

Hebräisch und Arabisch gehören zu der semitischen Sprachfamilie, sind also verwandte Sprachen. Da hört sich bald mal etwas ähnlich an.

Weder spricht man das gleich aus, noch hat es die gleiche Bedeutung.

1
number11  13.12.2021, 15:09
@GlobalStreams

Hier antworten dir ALLE, dass Mohammed, nicht in der Torah vorkommt.

Anstatt zu denken, dass alle Antworten hier falsch sind, könnte dir auch langsam das Licht auf gehen, dass möglicherweise deine Ansicht nicht die Richtige ist.

0

Mohammed hat für Juden keine Bedeutung, denn er wird weder im Tanach (die Heilige Schrift der Juden, die aus der Thora = 5 Bücher Mose; den Schriften wie Psalmen, Sprüche usw. und den Propheten besteht) noch im Neuen Testament der Bibel erwähnt.

Der Tanach ist gleich dem Alten Testament der Bibel und besteht aus 39 Büchern. Das Neue Testament enthält 27 Bücher. Tanach und Neues Testament bilden zusammen die Bibel.

In Hohelied 5,16 steht:

  • "Sein Gaumen ist süß, und alles an ihm ist lieblich. So ist mein Geliebter, und so ist mein Freund, ihr Töchter Jerusalems!"

Das sagt die Braut über ihren Geliebten Salomo! Von Mohammed ist in diesem Vers überhaupt keine Rede.

GlobalStreams 
Fragesteller
 13.12.2021, 14:54

Naja das stimmt ja nicht. In denn aller ältesten Manuskripten sowie auch der ARAMEISCHEN Bibel die vor 1500 Jahren geschrieben wurde steht in beiden Schriften Mohammed nur das würde nach und nach verändert. Das steht sogar das Jesus ein Prophet sei und nicht am. KREUZ gestorben ist.

0
chrisbyrd  13.12.2021, 18:10
@GlobalStreams

Das stimmt überhaupt nicht! Solche Aussagen haben mit der Bibel überhaupt gar nichts zu tun...

Die Qumran-Funde belegen für das Alte Testament und über 5000 Quelltexte für das Neue Testament, wie genau die Bibel überliefert wurde.

Mehr dazu z. B. im folgenden Kurzvideo von Dr. Roger Liebi: Wurde die Bibel verfälscht?

0

Der Prophet Mohamed wird in der Thora nicht erwähnt.

GlobalStreams 
Fragesteller
 13.12.2021, 15:01

In denn ältesten Manuskripten schon keiner hat gesagt in der aktuellen xD

0
Anastasia65  13.12.2021, 17:14
@GlobalStreams

Da steht einfach ein Wort, das im Arabischen so übersetzt wird- der Kontext zeigt, dass es sich nicht um den Propheten Mohamed handeln kann, weil es sich um Liebesgedichte handelt.

0