Wie übersetzt man Perfekt, Imperfekt und Plusquamperfekt (Latein)?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Grammatisch ist die Sache klar. Es sind drei verschiedene Tempora.

Imperfekt: portabam - ich trug (Unvollendete Vergangenheit)
Perfekt: portavi - ich habe getragen (Vollendete Gegenwart)
Plusquamperfekt: portaveram - ich hatte getragen (Vollendete Vergangenheit)

Im Deutschen gibt es das Imperfekt nicht; wegen einer Verschiebung im Verständnis der Zeiten nennen wir die (unvollendete) Vergangenheit: Präteritum.

Das ist einer der Hauptgründe, weshalb wir Imperfekt und Perfekt auf einer Zeitstufe stehen haben.

Die lateinische Zeitenfolge (Consecutio temporum) hat als älteste Zeit das Plusquamperfekt, und Imperfekt und Perfekt stehen dort wirklich auf einer Stufe. Deshalb übersetzt man dieses Tempus auch ganz nach eigener Empfindung mit einer dieser Zeiten.

Das gilt jedoch nicht für das Plusquamperfekt. Es ist eindeutig vorzeitig zum Perfekt und auch zum Imperfekt.

Consecutio temporum:

Plusquamperfekt ......... älteste Zeit
Perfekt - Imperfekt
Präsens
Futur II
Futur I

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb

Imperfekt immer mit Pferfekt (Ich habe gelesen)
Perfekt entweder mit Perfekt odr Präteritum (Ich habe gelesen/Ich las)
Plusquamperfekt immer mit Plusquamperfekt (Ich hatte gelesen)

Liebe Grüße :)