Was schreibt man am Ende einer französischen E-Mail?

7 Antworten

+1

oft : Cordialement,

Bien cordialement

Man findet auch je nach Kontext:

Amicalement,

À bientôt

Sincères salutations

Respectueuses salutations

u.a.

s./voir

http://www.terrafemina.com/emploi-a-carrieres/carriere/articles/27496-quelles-formules-de-politesse-utiliser-dans-un-e-mail-.html


ymarc  22.08.2015, 23:34

In einem modernen Lehrbuch für die Handelskorrespondenz Französisch findet man

Cordialement

Sincères salutations

Meilleures salutations

u.a.

1

Es kommt darauf an, an wen du dicht wendest.

Biiiene01 
Fragesteller
 22.08.2015, 22:21

Hotel

0
achwiegutdass  22.08.2015, 23:30
@Biiiene01

Dann kannst du schreiben:

Avec mes cordiales salutations

aber einfach cordialement wird in diesem Fall  auf beiden Seiten  immer mehr gebraucht.

1
ymarc  22.08.2015, 23:35
@achwiegutdass

In einem modernen Lehrbuch für die Handelskorrespondenz Französisch findet man

 Cordialement

Sincères salutations

Meilleures salutations

u.a.

0
ymarc  22.08.2015, 23:52
@achwiegutdass

Sicher nicht, aber es stammt von echten Profis aus der Praxis. Und nur das zählt für mich.

0
achwiegutdass  22.08.2015, 23:56
@ymarc

Praxis haben alle, die sich schon an ein Hotel gerichtet haben - da es sich ja hier darum handelt - und Antworten bekommen haben.

Un in diesem fall geht es bestimmt nicht um "Handelskorrespondenz"!!

Schade um dich, dass du dich nicht auf dein Sprachgefühl und deine Sprachpraxis verlassen kannst.

0
ymarc  23.08.2015, 13:43
@achwiegutdass

Je maîtrise les deux langues dans le domaine professionnel. Mais je me fie, toutefois, également à l'expérience d'autres experts de divers domaines. La correspondance hôtelière ressemble beaucoup à la correspondance commerciale classique. Il s'agit aussi de conclure un "contrat de vente".

Du kannst Deine abfälligen Kommentare als Besserwisser. lassen. Echte Experte tun nicht so, als ob sie alles wüssten. Es gibt nämlich so viele Wirtschaftsbereiche. Jeder kann von der Erfahrung der Anderen profitieren.

1
ymarc  23.08.2015, 13:50
@ymarc

Selbstkorrektur / rectificatif :

Echte Experten tun nicht so, als ob  ...

0
achwiegutdass  23.08.2015, 14:45
@ymarc

Wer nicht  selbst einsehen kann, dass "avec mes cordiales salutations" hier mindestens so gut wie "meilleures salutations" ist, sollte nicht mit Steinen werfen. Und wer diese Selbstverständlichkeit sieht, hält sich keineswegs für einen Besserwisser und glaubt auch nicht, alles zu wissen. Das sind kindliche Argumente, auf die zu verzichten deine Ehre wäre.

PS ich hatte auch nicnht geschrieben, dass sie das so schreiben muss, sondern dass sie es kann. Für einen Besser- bzw. Allerwisser recht komisch. Lerne bitte lesen, bevor du abfällig wirst. 

0
ymarc  23.08.2015, 17:31
@achwiegutdass

Ai-je refusé la formule "Avec mes cordiales salutations" ?

Aucune remarque de ma part à ce sujet !

voir mon 1er message et le 2e :

oft : Cordialement,

Bien cordialement

Man findet auch je nach Kontext:

Amicalement,

À bientôt

Sincères salutations

Respectueuses salutations

u.a.

s./voir

http://www.terrafemina.com/emploi-a-carrieres/carriere/articles/27496-quelles-fo

In einem modernen Lehrbuch für die Handelskorrespondenz Französisch findet man

Cordialement

Sincères salutations

Meilleures salutations

u.a

Zitat:

"Lerne bitte lesen, bevor du abfällig wirst."

 

1
achwiegutdass  23.08.2015, 18:13
@ymarc

le u.a. ne m'avait aucunement échappé, mais le procédé qui consiste à indiquer sans indiquer tout en se référant à un ouvrage non cité avec références précises m'était apparu hautement comique, et revenir dessus t'aurait attiré une remarque désagréable. Tu devrais plutôt me remercier de te l'avoir épargnée, au lieu de me re-citer mal à  propos.

Et si tu ne réfutes pas ma réponse, il est inutile de l'orner de remarques que tu reconnais ainsi toi-même pour superflues, comme tu as l'habitude de le faire. Seuls les commentaires qui apportent ou corrigent quelque chose sont utiles et bienvenus. Gain de temps pour tout le monde... A bon entendeur, salut.

0
salutations distinguées
Biiiene01 
Fragesteller
 22.08.2015, 17:28

Danke, habe in einem Französiscbuch gerade gefunden: Saluations cordiales. Geht das auch? Was ist da jetzt der unterschied?

0
Juma22  22.08.2015, 17:30
@Biiiene01

Ja , das geht auch .Das bedeutet eigentlich genau das selbe :)

1
Biiiene01 
Fragesteller
 22.08.2015, 17:33

Ok danke!:)

1
Biiiene01 
Fragesteller
 22.08.2015, 17:48

Weißt du zufällig wie man eine Email anfängt??

0
achwiegutdass  22.08.2015, 23:32
@Biiiene01

Wieso wurde mein Kommentar über den Unterschied zwischen cordial und distingué gelöscht ? Sind richtige Antworten denn hier verpönt ??

0
Biiiene01 
Fragesteller
 23.08.2015, 09:43

Das verstehe ich nicht also ich war das nicht!!!

0
achwiegutdass  23.08.2015, 14:50
@Biiiene01

Keine Angst, ich habe nicht geglaubt, dass du das bist. ich glaube eher Juma22, hier können ja nur wenige sich mit der Idee befreunden, dass sie falsch liegen. Ein Jammer...

0

Wenn du an eine Person schreibst die über dir steht (dein Chef zb) dann schreibt man "Respectueusement". Wenn du aber an jemanden schreibt der auf gleicher Ebene ist wie du oder unter dir steht, dann schreibst du "Cordialement". 

Biiiene01 
Fragesteller
 23.08.2015, 11:26

Salutation cordiales habe ich an das hotel in dem wir Urlaub machen genommen

0
dernese  23.08.2015, 11:52
@Biiiene01

Ja passt :) Bei einem Hotel ist es sowieso ziemlich egal. Ist halt nur wenn du mal dem Obermacker einer Firma schreibst, dann schreib am besten "Respectueusement". Lg

0

Cordialement haben wir gelernt :-)