Was heisst dieses "do'h" von Homer Simpson eigentlich genau

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

„Neinn!“ „Neinn!“ ist der zum Markenzeichen gewordene Ausruf von Homer Simpson, wenn ihm ein Missgeschick passiert oder etwas Negatives widerfährt. Im englischen Original lautet dieser Ausruf D’oh. Dieses Wort ergibt eigentlich überhaupt keinen Sinn und über seine Entstehung gibt es viele Legenden. Als gesichert gilt, dass in den Drehbüchern der Serie immer nur Annoyed Grunt (verärgertes Grunzen) steht. Homers Sprecher Dan Castellaneta improvisierte darauf das D’oh. Quellen verweisen auf das Komiker-Duo Laurel und Hardy (Dick und Doof). In deren Film „Die Sittenstrolche“ sagt ein Charakter, nachdem ihm eine kleine Glocke, die von Laurel zu heftig bedient wird, auf den Kopf fällt „dooh!“. Der Laurel-und-Hardy-Experte Leonard Maltin behauptet in einem DVD-Kommentar, dass Dan Castellaneta sich auf genau die Szene bezog, als er das D’oh! einführte. Auch Castellaneta selbst bestätigte diese Vermutung in der amerikanischen Sendung „Breakfast“ am 8. November 2007.[14] Inzwischen ist das Wort in den amerikanischen Sprachgebrauch eingegangen und auch für die meisten Nicht-Simpsons-Fans verständlich. 2001 wurde D’oh sogar offiziell in den Webster’s Millennium Dictionary of English aufgenommen und ist auch im Oxford English Dictionary zu finden. In der deutschen Synchronisation wurde aus dem D’oh ein kurzes, scharfes Neinn!. Das D’oh aus der Originalfassung ist jedoch noch im Vorspann zu hören, wenn Homer vor der Garage Lisas Fahrrad ausweicht.

wikipedia.de!

Ich schätze mal,es heisst richtig ausgesprochen "Don´t" , was soviel bedeutet wie "nicht" . Ich finde aber, "Nein!!" hört sich einfach besser an ^^

Das leitet sich von "damn" ab, also im deutschen "verdammt". Im amerikanischen Fernsehen ist fluchen verboten, daher wird das "damn" nach dem ersten Buchstaben abgebrochen und ein "oh" hinten rangehängt. So nach dem Motto "upps, wollt ich nicht" Daher --> D'oh!

lesuab  07.11.2010, 13:05

Tschuldigung, aber das ist rubbish. "Leitet sich von damn ab"? Weil's mit "d" anfängt? "Im amerikanischen Fernsehen ist fluchen verboten"? Hä?

Und ausgerechnet Homer sollte sich solchen Verboten beugen? Nö.

Sogar Deutsch-TV ist vollgestopft mit US-Serien jeder Art, in denen geflucht wird dass sich die Balken biegen und alle verfügbaren four-letter words geradezu systematisch abgearbeitet werden.

Dooh!

0

es gibt keine direkte übersetzung dafür es ist wie das deutsche uff kann man auch nicht überstzen... also es ist umgangssprache