Was heißt auf Englisch " Ich möchte das Essen zum mitnehmen " also als Verpackung damit ich es zu Hause esse?

7 Antworten

I would like to take the food with me.

Kurzform: to go (siehe Coffee to go)

I would like [food] to take out.

Can I get the order to go?

I'd like to order take-out/takeaway.

BE und AE unterscheiden sich in diesem Sinne.

Auf AE sage ich so Sachen:

Can you box this up for me?*

Can I get a box?*

I want to place an order for to-go / pick-up? (Hier eine Mahlzeit von vorne rein

Es kommt allerdings darauf an, ob man es von vorne rein "to-go" bestelltt, oder man den Rest von einer Mahlzeit mitnehmen will.

*Hier hieß es früher "can I get a doggy bag", aber es scheint in den USA mittlerweile veraltet zu sein.

BE arbeitet oft mit "take-away" in diesem Sinne.


earnest  17.05.2017, 14:41

Kein "doggy bag" mehr... Bedauerlich.

Vielleicht weil man inzwischen bei "doggy bag" eine Tüte für die Exkremente des kleinen Lieblings assoziieren könnte?

;-)

0
Pfiati  18.05.2017, 04:54
@earnest

;-) Das mag schon moeglich sein. Gibt es im Deutschen was, wenn man den Rest vom Essen mitnehmen will, das auf die "pets" sich bezieht? Katzentüte?

0

To go heißt das Zauberwort

Kann man sicher auch in einen aufwändigen Satz verpacken, den der Kollege aber vielleicht auch nicht versteht.