Warum unterscheiden wir Deutschen nicht zwischen Ape und Monkey?
Bei uns heißt einfach beides Affe.
Warum?
4 Antworten
Aber es gibt doch eine Unterscheidung. Man unterscheidet einerseits die Menschenaffen mit Gibbons, Orang-Utans, Gorillas, Schimpansen und dem Menschen und andererseits die Tieraffen mit den Meerkatzenverwandten und den Neuweltaffen. Zum Beispiel war das heutige Koala-Haus im Leipziger Zoo früher das Tieraffenhaus und man konnte dort verschiedene Arten der Meerkatzen sehen, z. B. Eulenkopfmeerkatzen, Brazzameerkatzen, Makaken und Krallenaffen.
Affe ist hingegen eine Sammelbezeichnung für das übergeordnete Taxon Anthropoidea, das sowohl die Tier- als auch die Menschenaffen umfasst.
bei uns heisst es affe und menschenaffe.
ist aber an vielen vorbeigegangen.
ist aber an vielen vorbeigegangen.
An jeglichen Übersetzern und Wörterbüchern ist das wohl auch vorbeigegangen :D
https://en.langenscheidt.com/english-german/ape
https://www.google.com/search?&q=ape+deutsch
https://www.deepl.com/translator#en/de/ape
Aber danke für die Erinnerung, wir unterscheiden wohl doch ^^
ape = Menschenaffe (Gorilla, Schimpanse, Orang Utan)
monkey = Affe, auch im Sinne von z.B. Makaken, diese haben meist einen Schwanz (Menschenaffen haben keinen Schwanz)
Affe, Neuwelt/Altweltaffe, Menschenaffe, ... und bei bedarf noch feinere Abstufungen. Das es im deutschen nicht im alltäglichen Sprachgebrauch ist... ok. Aber im Englischen wäre es kein guter Witz der immer wieder kommt, wenn es da jeder wüßte, ne?
Du hast unsere nächsten Verwandten vergessen, den Bonobo. :)