Übersetzung ins englische! "hauptschule"
was heißt hauptschule auf englisch??
(habs schon bei google versucht, klappt nicht)
10 Antworten
@ Tarek du hast recht^^
Secondary MODERN school ist eine Realschule
secondary school eine hauptschule
grammar school ist das gymnasium
hmm mag wohl sein. Aber ich habe mal ein Referat über das amerikanische Schulsystem gehalten, von daher weiß ich das. In einigen Telefonbüchern, z.B. Gelbe Seiten (nicht im Internet) steht dasselbe.
secondary modern school
soweit ich weiß
"Hauptschule" kann man nicht übersetzen, weil es das "dreigliedrige Schulsystem" weder in England noch in Amerika gibt. Bis Ende der 60er Jahre gab es dieses System in England noch, und damals war "Secondary Modern School" etwa dasselbe wie Hauptschule. "Secondary School" ist JEDE weiterführende Schule, also jede Schule, die der Grundschule(primary/elementary school) folgt. Heututage gehen praktisch ALLE Schüler in den UA nach der Grundschule zur "High School", in GB: "Comprehensive School". Du könntest höchstens schreiben " I go to a kind of secondary school".
das stimmt, dass es keine dreigliedrige schulsysteme in GB und Amerika gibt.. dafür werden die Schüler, wie in einer Gesamtschule nach ihren Schwächen und Stärken unterrichtet, je nachdem müssen sie z.B. in Mathe-falls sie in diesem fach schlecht sind- gefördert werden.
ich glaube das gibt es gar nicht, die haben ja nur junior highschool oder eben secondary modernschool oder so ? aber da die hauptschule ja pflichtschule ist ist das eben so wie junior high alles andere ist bei denen dann ja schon weiterführend.
"Hauptschule" ist ein deutscher Begriff. Willst du etwas in englisch über eine deutsche Hauptschule schreiben, würde ich den Begriff auch verwenden.
Tarek hat leider nicht Recht...