Spanisch Übersetzung?


10.03.2024, 20:35

Vielleicht " als schuldig befunden"?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Du kannst hier vale nicht getrennt von todo sehen. "Todo vale" ist "alles gilt", im Sinne von alles (jedes Mittel/jedes Verhalten) ist Recht/OK/erlaubt, also eines Walten lassens bzw. hier einer [angeblichen] Willkür.

Un "todo vale" inculpatorio ist damit ein belastendes "alles ist Recht".

birne98765 
Fragesteller
 10.03.2024, 23:57

Danke für die Erklärung. Aber dann verstehe ich das " inculpatorio" nicht ganz. Ist das so gemeint, dass bei der Anklage nicht alles blind durchgeht? Dann würde es aber nicht mit " belastend" übersetzt.

Oder ich verstehe den deutschen Satz nicht, ich kann mir unter " ein belastendes alles ist recht" nichts vorstellen.Wie könnte man das mit einfacheren Worten erklären?

0
FernandoGF  11.03.2024, 08:38
@birne98765

Ja, der wörtlich Versuch scheitert. Ich denke, dass un diesem Fall manipulierend oder pauschales besser passt.

1