Sinngemäße Übersetzung von "Mutter Natur"?
Google sagt: "Mother Nature"
Ist das einfach wortwörtlich übersetzt oder sagt man das in englischsprachigen Ländern wirklich so?
4 Antworten
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Deutsch, Sprache
Ja, das sagt man schon — häufiger aber verwendet man Nature einfach als Eigennamen (und bezieht sich mit der weiblichen Form von Personal- und Possesivpronomina darauf).
Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprachgeschichte und Grammatik
Ich würde dir und jeden von Google Übersetzer abraten, Wörter schafft er, aber bei Sätzen Übersetzt er falsch. Mutter Natur ist im englischen Mother/s Nature , das ist richtig.
Mother Nature ist schon richtig.
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Übersetzung
JA, den Begriff "Mother Nature" gibt es im Englischen. Dies ist keine Google-Translate-Erfindung.