Latein, sinngemäße Übersetzung von "Das Karma f**** jeden?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Karma omnes futuit.

(Akkusativ Plural).


sunking1989 
Fragesteller
 23.04.2017, 01:04

Danke für die schnelle Antwort!

0

Trotz der Nebenform futuit würde ich im Futur doch für futuet plädieren.

Außerdem neigten die Römer nicht dazu, das Wort "fúck" so inflationär zu benutzen, wie manche heute meinen, es tun zu müssen.

In Anbetracht der zumindest geglaubten Realität der Sagen wäre dann ja wohl auch der richtige Spruch:
Iuppiter omnes futuet.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb

Zephyr711  23.04.2017, 03:28

Und auch im Hinblick auf die Mythologie trifft das auch in einem Recht unmittelbaren Sinn zu...

4
sunking1989 
Fragesteller
 14.06.2017, 20:00

Wie sähe es mit folgendem aus?

"Iuppiter omnes futuo"

Grammatikalisch korrekt?

0
Volens  14.06.2017, 20:25
@sunking1989

Nur mit einem Doppelpunkt dazwischen.

Iuppiter: "Omnes futuo!"

Die Endung -o bedeutet nämlich: ich.

0

Veni vidi vici


Volens  23.04.2017, 02:39

vici?

1
Guerkchen77  23.04.2017, 20:23

Er kam er sah er siegte

0