Kann mir jemand bei diesem Lateinsatz helfen?
Hallo, kann mir jemand folgenden Latein Satz übersetzen? Dankeschön
Pater eius omnibus audientibus filium laudavit.
3 Antworten
Also ich würde das so übersetzen:
Pater eius: Sein Vater
eius: Genitiv Singular von is. Dessen würde ich nicht nehmen, denn das wäre im Lateinischen quoius
audientibus: Lokativ (Ablativus locativus) Plural von audiens (Zuhörer als Ortsangabe)
omnibus: Ablativ Plural Maskulinum, Femininum und Neutrum
also: omnibus audientibus: vor allen Zuhörern
filium: Akkusativ Singular von filius (den Sohn)
laudavit: 3. Person Singular Perfekt Indikativ Aktiv (hat gelobt)
Also im Ganzen:
Sein Vater hat den Sohn vor allen Zuhörern gelobt.
Das ist ein gleichzeitiger Abl. abs,. was man nicht so schnell merkt, da der Satz nicht mit ihm beginnt.
Während alle zuhörten, hat sein Vater den Sohn gelobt.
also nicht sein eigener Vater, deshalb ausdrücklich eius und nicht suus.
Pater filium laudavit: Vater hat den Sohn gelobt. (laudavit müsste Perfekt sein)
eius omnibus audientibus: vor all seinen Zuhörern
das "eius" bezieht sich auf "pater". Das Adjektiv steht im Lateinischen in der Regel nach dem dazugehörigen Substantiv. Sonst stimmst. Und du kannst das Perfekt im Deutschen auch mit der Vergangenheit übersetzen.
Dessen Vater lobte/rühmte den Sohn bei allen Zuhörern.