offiziell arbeiten in Deutschland als Übersetzer*in?

5 Antworten

Dann brauchst du ein in Deutschland anerkanntes Diplom als Übersetzerin.

Du kannst zwar auch so deine Dienste für ehemalige Landsleute anbieten, aber für offizielle Übersetzungen werden deine Arbeiten nur akzeptiert, wenn du gerichtlich als Übersetzerin anerkannt wirst.

Blindi56  29.09.2022, 13:25

Ich glaub, das reicht, wenn man auf einer anerkannten Sprachenschule war und bei der IHK eine Prüfung gemacht hat.

1
Blindi56  29.09.2022, 13:37
@DerHans

als vom Gericht bestellter Übersetzer, meinst Du?

0
DerHans  29.09.2022, 13:43
@Blindi56

Dafür müssen in Deutschland anerkannte Zertifikate vorgelegt werden.

0
Schemset  29.09.2022, 13:52
@DerHans

Genau. Erst die Sprachprüfung, dann etwas Berufserfahrung, dann kann man bei Gericht die Anerkennung beantragen, mit Eid und Stempel

1

Du kannst zur IHK oder zu einer Universität gehen und anfragen, ob dein Abschluss hier anerkannt wird. Eventuell musst du die Prüfung an der IHK noch einmal machen.

Nachdem du dann noch etwas Berufserfahrung nachweisen kannst, kannst du beim Gericht den "Stempel" beantragen... In NRW zumindest, das kann je nach Bundesland etwas anders ablaufen.

Jedenfalls, wenn man vom Gericht anerkannt und vereidigt ist, dann ist man berechtigt, "beglaubigte" Dokumente auszustellen und vor Gericht übersetzen, damit bekommt man mehr und bessere Aufträge

Woher ich das weiß:Berufserfahrung

Es gibt Übersetzungsbüros, und mit persisch müsstest Du eigentlich was finden. Sonst auf Messen und andere Großveranstaltungen, wo Kontakt zu persisch sprechenden Leuten besteht. Da werden allerdings eher Simultandolmetscher gebraucht.

Suchen ob irgendwo Dolmetscher gebraucht werden.