LATEIN - DEUTSCH TEXTÜBERSETZER

2 Antworten

Gute Idee, nicht auf den Google-"Übersetzer"  zurückzugreifen. Nur: Die anderen maschinellen Übersetzer sind nicht besser. Das liegt daran, dass sie keine Zusammenhänge verstehen. Ich kann dir versichern, dass deine eigenen Übersetzungen besser sind als die von allen maschinellen "Übersetzern".

Übrigens: Ich bin von Beruf Übersetzerin, und mit Latein als Grundlage sind alle anderen westeuropäischen Sprachen ein Kinderspiel. Gute Wahl -- "Wer Latein lernt, hat mehr vom Leben" :-)

Hallo,

der Wunsch nach guten online-Übersetzern ist so alt wie das Internet, und obwohl Latein eine 'tote Sprache' ist, gibt es immer noch keinen guten online-Übersetzer, Übersetzer-Programme oder -Apps für lateinische Texte; für Texte in anderen 'lebenden Sprachen' schon gleich gar nicht.

Der beste Übersetzer ist immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch. Bleibt also nur, die Übersetzung mit Hilfe eines guten (online) Wörterbuches selbst zu machen

oder einen professionellen Übersetzer zu engagieren und zu bezahlen. Diese findest du über die Gelben Seiten und beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (bdue.de) und beim Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) (literaturuebersetzer.de).

:-) AstridDerPu