Ist die Bibel verfälscht?

13 Antworten

Tatsächlich gibt es Änderungen, Text Kürzungen grad in den neueren Übersetzungen. Die sind im wesentlichen auf Christus bezogen. Alle Bibeln die allerdings vor 1950 sind, sind authentisch. Beispiel für unveränderte und text getreue Bibeln: Luther 1545, Luther 1912, Luther21, Schlachter 2000, Schlachter 51…

Bibeln die den Text teils gekürzt haben aber Verse vollständig sind: Menge Bibel 2020…

und Bibeln, die sogar Verse weg gelassen haben:

Luther 84;17, Elberfelder, Neues Leben, HfA, Basis Bibel, Genfer Übersetzung, Einheitsübersetzung, Gute Nachricht Bibel… eigentlich alle neueren Übersetzungen…

der Teufel hat überall seine Hände im Spiel… allerdings ist wie die Muslime immer sagen, dass die Bibel schon die ganze Zeit verfälscht ist, falsch. Das behaupten sie nur, dass der Koran eine Daseinsberechtigung hat. Weil der Koran nicht mit der Bibel übereinstimmt und viele nachweisliche Fehler in der „Wissenschaft“ hat, wird behauptet dass die Bibel dann falsch sei. Doch erzählt der Koran zu viele unlogische Dinge, die längst von der modernen Wissenschaft widerlegt wurden.
Ausserdem wird in der Bibel gewarnt vor der Religion des Antichristen und vor falschen Propheten und falschen Christusen und komisch, dass der Antichrist aus dem Islam kommt… also haltet euch lieber fern vor der Religion des Teufels, der sich da als Allah Tarnt!

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung

Selbst wenn uns die Bibel über die Jahrhunderte und Generationen hinweg nicht mehr ganz perfekt überliefert sein sollte 

(ich persönlich gehe davon aus, dass es bei den heute erhältlichen Bibelübersetzungen einige wenige Fehler gibt, die durch fehlerhaftes Abschreiben zustande gekommen sind, die ich aber als völlig unbedeutend für die Botschaft ansehe),

bin ich für meinen Teil (du kannst es natürlich gerne anders sehen) erstaunt darüber, wie gut uns die Bibel doch erhalten geblieben ist.

Ich für meinen Teil (du kannst es natürlich auch wieder gerne anders sehen) sehe bei der Beschäftigung mit der Bibel (die ja für mich das Wort Gottes ist), dass es sich dabei um Gottes Handschrift handelt.

Ich möchte dir diesbezüglich gerne mal diesen Artikel zitieren, weil er meiner Sichtweise nahezu entspricht:

Die Bibel ist für den christlichen Glauben sehr wichtig. Alles, was wir an entscheidenden Dingen über Jesus wissen, erfahren wir aus der Bibel.
Und Jesus ist der Mittelpunkt des christlichen Glaubens. Darum ist es wichtig zu fragen, wie wir mit der Bibel umgehen können: Ist sie vertrauenswürdig? Ist sie historisch glaubwürdig? Sind die Texte nicht im Laufe der Zeit verfälscht worden?
Was sagen Historiker über die Bibel?
Wenn wir auf das Neue Testament schauen, lassen sich aus historischer Sicht einige interessante Entdeckungen machen. Ein Historiker, der alte Texte erforscht, schaut sich zum Beispiel zwei Dinge an: Welche möglichst alten Abschriften sind erhalten? Und wie gut können diese Texte die Ereignisse wiedergeben?
Welche frühen Texte existieren noch von der Bibel?
Vom Neuen Testament existieren noch etwa 5700 Fragmente, die aus ganz verschiedenen Quellen stammen. Mit verschiedenen wissenschaftlichen Methoden kann ihr Alter bestimmt werden, einige stammen aus dem 2. Jahrhundert n. Chr. Diese Teile stimmen so gut mit den heutigen Ausgaben der Bibel überein, dass die Behauptung, der Text der Bibel wurde im Lauf der Zeit verfälscht, wissenschaftlich nicht tragbar ist. In den 1940er Jahren wurden die bisher ältesten biblischen Schriften in Qumran gefunden. Sie stammen aus dem 2. Jahrhundert v. Chr. und sind aus dem Alten Testament. Auch sie stimmen mit dem heutigen Text überein. Bei Shakespeare hingegen, der viel näher an unserer Zeit gelebt hat, gibt es große Verwirrung um einige seiner Stücke. Das häufige Abschreiben seiner Texte hat dazu geführt, dass nicht mehr klar ist, welche Formulierungen dem Original entsprechen. Bei der Bibel hingegen erkennen Historiker eine sehr große Übereinstimmung der heutigen Ausgaben mit den frühesten erhaltenen Kopien.
Aber wie gut geben die Texte die Ereignisse wieder?
Die Texte sind nicht sofort nach den Geschehnissen aufgeschrieben worden. Jesus hat viel gepredigt und seine Jünger haben sich vieles gemerkt. So war es damals Tradition. Daher kommt der Einwand, dass vieles, was in der Bibel steht, nicht das ist, was Jesus wirklich gesagt hat.
Tatsächlich ist es aber so, dass zwischen der Zeit in der Jesus gewirkt hat (etwa das Jahr 30) und der Abfassung der Texte nur etwa 20 bis 40 Jahre liegen. Das war zu einer Zeit, in der viele Menschen noch gelebt haben, die bei den Ereignissen dabei waren. Die hätten Einspruch erheben können. Paulus schreibt im 1. Korintherbrief (eines der ersten Schriftstücke), dass Jesus nach seiner Auferstehung mehr als 500 Menschen erschienen ist, „von denen die meisten noch leben“ (1. Korinther 15,6). Es gab also damals noch mindestens 251 Augenzeugen!
Über die Auferstehung selbst kann aus historischer Sicht sogar noch viel mehr ausgesagt werden.
Äußere und innere Glaubwürdigkeit
Das, was Wissenschaftler über die Bibel erforschen können, nenne ich äußere Glaubwürdigkeit. Sie klären, was über die Glaubwürdigkeit der Bibel „von außen betrachtet“ zu sagen ist? Auf der anderen Seite gibt es auch das, was ich die innere Glaubwürdigkeit nenne. Wer die biblischen Texte liest kann diese entdecken und erleben.
Die Bibel ist eine Sammlung von 66 verschiedenen Büchern von mindestens 40 verschiedenen Autoren, die über mehrere tausend Jahre hinweg entstanden ist. Trotzdem enthält sie eine große, zusammenhängende Geschichte. Diese Geschichte erzählt, dass Gott die Menschen erschaffen hat, wie wertvoll sie in seinen Augen sind und was er tut, um mit den ihnen in Beziehung zu treten.
Diese Geschichte enthält tausende Vorhersagen und Versprechen Gottes (Prophezeiungen), von denen schon viele eingetreten sind. Eines dieser Versprechen war, dass Gott seinen Sohn Jesus als Mensch in die Welt senden würde, um uns zu retten und damit wir sehen und erleben können, wie Gott ist.
Mit der Bibel können wir Gott erleben
Jesus kann uns zum Vorbild werden, wie wir mit der Bibel umgehen können. Ihm war seine Bibel, damals gab es nur das was wir heute Altes Testament nennen, sehr wichtig. Wahrscheinlich kannte er es sogar auswendig. Er wusste, dass darin die Geschichte Gottes mit den Menschen aufgeschrieben war und dass er mit den Schriften Gott erfahren konnte. Die ersten Christen waren davon überzeugt, dass Gott durch die Bibel spricht (vgl. 2. Timotheus 3,16).
Genauso wie Jesus kannst du mit der Bibel umgehen! Er hat darauf vertraut, dass Gott sich selbst in den Worten der Bibel zeigt, also offenbart. Er hat viel gebetet und oft über die Texte nachgedacht. Und er hat die Menschen aufgefordert auszuprobieren was er gesagt hat und dabei herauszufinden, ob es wirklich stimmt (vgl. Johannes 7,17).
Wenn dir manches in der Bibel seltsam vorkommt, dann lass dich davon nicht abschrecken. Bete jedes Mal bevor du Bibel liest, dass Gott dir etwas von seinen Ideen zeigt. Und dann frage dich: „Was sagt mir dieser Text über meine Beziehung zu Gott?“.
Gott will mit dir Zeit verbringen und dir zeigen, was er über dich und dein Leben denkt und welche Wege für dein Leben gut sind. Die Bibel hilft dir dabei, mit Gott Kontakt zu haben.
Mach es wie Jesus und erforsche die Bibel. So lernst du nach und nach immer mehr kennen, welche Wahrheit dir Gott mit der Bibel zeigen will.

Liebe Grüße!

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Bibelstudium, pers. Beziehung mit Gott, freievang. Gemeinde

die Bibel ist verfälscht

Der Theologe von Harnack räumt ein, dass die gesamte christliche Literatur manipuliert worden sei. Nicht nur vornizänische Werke wurden verfälscht oder verworfen.

(von Harnack: Geschichte der altchristlichen Literatur bis Eusebius, Teil 1 S. XXXVI)

Zweiundachtzig Prozent  der Worte, die Jesus in den Evangelien zugeschrieben werden,  wurden nicht tatsächlich von ihm gesprochen.

(The five gospels, S. 3)

Das Johannesevangelium wurde nachträglich redaktionell erweitert

Die meisten Wissenschaftler gehen heutzutage von mehreren Autoren aus. 

Nach Prof.Thomas Söding gab es einen Autor der Grundschrift des Evangeliums, Autoren die redaktionellen Erweiterungen besonders in den Kapiteln 15,16,17 vorgenommen haben und einen Herausgeber, der Kapitel 21 geschrieben hat. 

(Prof. Thomas Söding, Lehrstuhl Neues Testament, Ruhr Universität Bochum, Vorlesung "Das Johannesevangelium" Sommersemester 2010) 

..Es war schon immer ein Streitthema, ob alles in den heiligen Büchern geschrieben steht, Eingebung war oder nicht.   Nach Hieronymus, Grotius, Papias und weiteren Gelehrten sind nicht alle Aufzeichnungen der darin beschriebenen Ereignisse von Gott inspiriert. 

Encyclopaedia Britannica (Auszug aus der 18.Jhr. Edition, S. 274, Band 11) zum Wort Inspiration" Zudem wird auf S. 20 des 19. Bandes erklärt: 

..Jene, die behaupten, alles in den Evangelien wäre von Gott inspiriert, haben Schwierigkeiten, dies zu beweisen

Die Autoren der 4 Evangelien sind anonyme:

The Cambridge Companion to the Bible stellte fest:

Dieses Evangelium(das Matthäus Evangelium)   ist anonym, wie die anderen. Als die Kirche im zweiten Jahrhundert versuchte, ihren Evangelien Autorität zu verleihen, schrieb sie jedes von ihnen einem Apostel oder einem Mitarbeiter eines Apostels zu.

Quelle: 6. The Cambridge Companion to the Bible, op.cit., Seite. 502

Vorsätzliche Änderungen in allen Texttypen scheinen vor 200 n. Chr. zu liegen... im Gegensatz zu Fehlern... alle Kategorien von absichtlichen Änderungen... sind in beiden Gruppen vorhanden. Tatian ist der letzte Autor, der absichtliche Änderungen vornimmt. Die überwiegende Mehrheit der absichtlichen Änderungen war älter als 200 n. Chr.. Sie entstanden in der Zeit von 50-200 n. Chr.

G.D. Kilpatrick (Atticism and the Text of the Greek New Testament, S. 125-131)

Bezüglich der Bibelstelle "Wer ohne Sünde ist der werfe den ersten Stein",

das ist erfunden, das würde später hinzugefügt, das ist also eine Interpolation

In der Fußnote bei der Lutherbibel 1984 steht folgendes: 

Der Bericht 7,53-8,11 ist in den ältesten Textzeugen des Johannes-Evangeliums nicht enthalten 

Wenn du die Lutherbibel 1984 hast, schau dir die Fußnote darunter an 

[ Die frühesten Handschriften und viele andere alte Zeugen haben Johannes 7,53-8,11 nicht. Einige wenige Handschriften  fügen diese Verse ganz oder teilweise nach Johannes 7,36, Johannes 21,25, Lukas 21,38 oder Lukas 24,53  ein]. 

https://www.biblestudytools.com/john/8.html

Professor. Peter Pokorny sagte: 

In den ältesten Handschriften fehlt die Perikope von der Ehebrecherin (7,53-8,11) 
Einige byzantinische Handschriften fügen jene Perikope nach Joh 7,36 ein, andere am Ende des 
Evangeliums nach Joh 21,25 und wiederum andere am Schluss der Endzeitrede nach Lk 21,38 

Professor. Peter Pokorny, Einleitung in das Neue Testament, S. 544-545

In der Forschung ist weithin unbestritten, dass es sich bei Kapitel 21 um den Nachtrag einer Redaktion handelt. Darauf deuten sowohl der doppelte Evangelienschluss (20,30f/21,25) als auch die Identifizierung des Lieblingsjüngers mit dem Verfasser des Evangeliums hin, da in 21,23 dessen Tod vorausgesetzt ist. 

-bibelwissenschaft.de 

Quelle : 

www.bibelwissenschaft.de/bibelkunde/neues-testament/evangelien/johannes/ 

Chris Keith Professor für Neues Testament und Frühes Christentum an der St. Mary's University, wo er auch Direktor des Zentrums für sozialwissenschaftliche Bibelforschung (Centre for the Social-Scientific Study of the Bible) ist sagte: 

(...)Interessanterweise enthalten die frühesten Handschriften des Johannesevangeliums diesen beliebten Abschnitt nicht .
Die meisten Gelehrten glauben, dass ein späterer christlicher Schreiber die Passage in Johannes 8,1-8,11 in das Johannesevangelium  eingefügt hat  [...]

[ Chris Keith, "Manuscript History and John 8:1-8:11", n.p. [cited 21 Apr 2017] 

Matthäus 28,19 ist ebenfalls eine Interpolation

Kardinal Joseph Ratzinger sagte

Die Grundform unseres trinitarischen Glaubensbekenntnisses nach Matthäus 28:19 hat sich im Laufe des zweiten und dritten Jahrhunderts im Zusammenhang mit der Taufe herausgebildet. Was seinen Ursprung betrifft, so stammt der Text aus der Stadt Rom

Quelle: Prof. Joseph Ratzinger, Introduction to Christianity: 1968 edition, S. 82-83

Laut der Catholic Encyclopedia II, S. 263:

Die Taufformel wurde vom Namen Jesu Christi auf die Worte  geändert: Väter, Sohn und Heiliger Geist  im zweiten Jahrhundert."

Laut Professor Wilhelm Bousset:

Das Zeugnis für die weite Verbreitung der einfachen Taufformel [auf den Namen Jesu] bis ins zweite Jahrhundert ist so überwältigend,   dass sogar in Matthäus 28,19 die trinitarische Formel später eingefügt wurde."

Kyrios Christianity S. 295

Außerdem :

Adolf von Harnack hatte die moderne Wiedergabe von Matthäus 28,19 fast verächtlich als "kein Wort des Herrn" angetan

Quelle: Professor Adolf von Harnack, History of Dogma, Vol 1 (1958), S. 79

Insbesondere Matthäus 28,19 kanonisiert nur eine spätere kirchliche Situation, sein Universalismus steht im Widerspruch zu den Tatsachen der frühen christlichen Geschichte, und seine trinitarische Formel   ist dem Mund Jesu fremd.

Quelle: International Standard Bible Encyclopaedia, Vol. 4, S. 2637

Laut der Bibel wurde die Thora verfälscht

In der Schlachter 2000 steht:

Wie könnt ihr da sagen: »Wir sind weise, und das Gesetz des Herrn ist bei uns«? Wahrlich, ja, 

----> zur Lüge gemacht hat es der Lügengriffel der Schriftgelehrten! 

In der neue evangelistische übersetzung steht: 

Wie könnt ihr sagen: Wir wissen Bescheid, / wir haben doch Jahwes Gesetz! / Gewiss! Aber deine Gelehrten, / 

---> sie haben es völlig verfälscht.

Ellicott's Commentary for English Readers bezüglich Jeremia 8,8:

Die Feder war ein eiserner Griffel, der zum Einritzen in Stein oder Metall diente. Die Bedeutung des Satzes ist klar. Die Spitzfindigkeit der Menschen hat die Wahrheit Gottes in eine Lüge verwandelt und sie ihres edlen Sinns beraubt. Wie schon in anderen Dingen, so auch hier, in seinem Protest gegen die Lehre der Schriftgelehrten

Im hebräischen steht dort für: and the law

-> וְתוֹרַ֥ת

wə-ṯō-w-raṯ

https://biblehub.com/text/jeremiah/8-8.htm

Der Name Thora wird direkt im hebräischen in Jeremia 8,8 erwähnt

Nehmen wir also das im hebräischen und tun es in die deutsche Übersetzung:

Wie könnt ihr sagen: Wir wissen Bescheid, / wir haben doch Jahwes Thora! / Gewiss! Aber deine Gelehrten, / sie haben es völlig verfälscht.

hier steht eindeutig die Thora wurde verfälscht

auf der Oxford Reference Website der Oxford University Press steht folgendes:

Tikkun Soferim

Änderungen im Text der hebräischen Bibel. Die Rabbiner schreiben achtzehn Tikkunim (pl.) den Männern der Großen Synagoge zu, die den Text änderten

oxfordreference.com/display/10.1093/oi/authority.20110803104623492;jsessionid=F52E1D52116B30DC75A3F85005F82A1C

  • Alle Textzeugen [des AT] weichen voneinander in größerem oder geringerem Maße ab.
  • Es gibt keine einzige Ausgabe [des AT], die in allen Einzelheiten mit einer anderen übereinstimmt.
  • Die meisten Texte, antik oder neuzeitlich, die von einer an die nächste Generation übertragen wurden, sind auf die eine oder andere Weise verderbt. (Heraushebung im Original)
  • Eine zweite Erscheinung sind Korrekturen und Änderungen, die in den biblischen Text eingefügt wurden. Solche Verfälschungen des Textes sind in allen Textzeugen nachweisbar.
  • Paradoxerweise haben daher die Soferim [Schreiber] und Masoreten einen Text sorgfältig bewahrt, der bereits verderbt war.
  • Eines der Postulate der Bibelforschung besagt, dass der Text der in den unterschiedlichen Exemplaren (Manuskripten, Ausgaben) des üblicherweise als „masoretischer Text” bezeichneten, in vielen Einzelheiten nicht den 'ursprünglichen Text' der biblischen Bücher darstellt.
  • Diese Parallelquellen [von Könige, Psalmen, Samuel usw.] beruhen auf antiken Texten, die bereits voneinander abwichen, bevor sie in die biblischen Bücher aufgenommen wurden. Sie erfuhren auch Veränderungen, nachdem sie als Teil der biblischen Bücher von einer Generation an die nächste übertragen wurden.
  • Die S[eptuaginta] ist eine jüdische Übersetzung, die hauptsächlich in Alexandria angefertigt wurde. Ihre hebräische Quelle unterschied sich stark von den anderen Textzeugen (M[asoretisch], T[argums], S[amaritisch], V[ulgata], und von vielen der Qumran-Texte
  • Die Frage des ursprünglichen Textes der biblischen Bücher kann nicht eindeutig entschieden werden, da es keine sicheren Beweise gibt, die uns helfen, in die eine oder andere Richtung zu entscheiden.
  • Wir haben immer noch keine Kenntnis von Abschriften der biblischen Bücher, die im ersten Stadium ihrer Textübertragung geschrieben wurden, nicht einmal von Texten, die dieser Zeit nahe liegen.... Da die Jahrhunderte, die den vorhandenen Texten vorausgingen, wahrscheinlich von großer textlicher Veränderlichkeit gekennzeichnet waren, muss alles, das über den unverfälschten biblischen Text gesagt wird, notwendigerweise hypothetisch bleiben.
  • Masoretisch ist nur ein Zeuge für den biblischen Text und seine ursprüngliche Form ist weit davon entfernt, mit dem Originaltext der Bibel als Ganzes identisch zu sein.
  • Als Regel werden sie [die Konzepte über die Natur des ursprünglichen Bibeltextes] als Glauben formuliert, das heißt, ein Gelehrter glaubt oder glaubt nicht an einen bestimmten Ursprungstext. Solche Ansichten sind nahezu immer dogmatisch.
  • Während der Textübertragung fanden zahlreiche komplizierte Änderungen statt, die es uns nun fast unmöglich machen, die ursprüngliche Form des Textes zu rekonstruieren.
  • Viele der tiefgreifenden Änderungen der biblischen Texte, die ganze Sätze, Abschnitte und Bücher betreffen, sollten nicht....Kopisten zugeschrieben werden, sondern früheren Generationen von Bearbeitern, die sich massive Änderungen im Entstehungsstadium der biblischen Literatur erlaubten.
  • Es ist nicht so, daß der M[asoretische] Text über die anderen Texte triumphiert, sondern wohl, dass diejenigen, die ihn förderten, wahrscheinlich die einzige organisierte Gruppe bildeten, die die Zerstörung des zweiten Tempels überlebte [d.h. die rabbinische Schule, die aus den Pharisäern entstand]

Diese Beispiele stammen aus William J. Hamblin und Daniel C. Peterson, "The Evangelical Is Our Brother (Review of How Wide the Divide? A Mormon and an Evangelical in Conversation)", FARMS Review of Books 11/2 (1999): 178-209

Diese Erzählung   von der jüdischen Korruption bedeutete, dass Josephus laut Pezron nicht nur der früheste, sondern auch der letzte überlebende Zeuge für den ursprünglichen Zustand des hebräischen Textes war. Josephus, der die Abfassung seiner Antiquitates Judaicae auf das dreizehnte Jahr des Domitian, also 93 oder 94 n. Chr., datierte (AJ 20.268), war einer der letzten jüdischen Schriftgelehrten, der eine unverfälschte hebräische Version der Schrift mit einer längeren Chronologie verfolgte.   Ein halbes Jahrhundert später war dies nicht mehr der Fall. Sowohl die große jüdische Chronik, der Seder Olam Rabbah, dessen Autorschaft Pezron den Schülern Akivas zuschrieb und somit auf die Mitte des zweiten Jahrhunderts datierte, als auch die griechische Übersetzung der hebräischen Bibel von Aquila, einem Schüler Akivas, gaben 1656 Jahre für die Zeit zwischen der Schöpfung und der Sintflut an, und 292 Jahre für die Zeit zwischen der Sintflut und der Geburt Abrahams. In diesem Sinne benutzte Pezron Josephus,   um nicht nur zu beweisen, dass der hebräische Text einst die längere Septuaginta-Chronologie enthielt, sondern auch, dass der masoretische und der Vulgata-Text das Produkt einer jüdischen Korruption aus der Mitte des zweiten Jahrhunderts waren
Pezron zufolge wurde die jüdische Schrift unter der Leitung von Akiva zwischen dem Fall Jerusalems im Jahr 70 n. Chr. und dem Bar Kokhba-Aufstand im Jahr 132 n. Chr.   verfälscht

https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/17496977.2022.2116196

Bezüglich den Jesaja Rollen:

eine Analyse des Jeremia-Manuskripts wird ausreichen, um die Behauptung zu widerlegen, dass wir angeblich einigermaßen sicher sein können, dass der heutige Text der Bibel im Wesentlichen derselbe ist wie der in den "ursprünglichen Autographen". Schon lange vor den Entdeckungen in der Höhle Vier in Qumran wussten die Gelehrten, dass sich der masoretische Text von Jeremia erheblich von der griechischen Version in der Septuaginta unterscheidet. Einige Abschnitte des masoretischen Textes fehlten in der Septuaginta völlig, und andere Abschnitte waren anders geordnet. Jeremia 27,19-22; 33,14-26; 39,3-14; und 48,45-47 sind Abschnitte im masoretischen und verschiedenen englischen Texten, die in der Septuaginta nicht enthalten waren. Die organisatorische Umstrukturierung ist zu komplex, um sie im Detail zu erörtern, aber in der Septuaginta-Version wurden etwa dreißig Änderungen festgestellt. Kapitel 25:15-38 des masoretischen Textes erscheint in der Septuaginta als Kapitel 32, 27:1-19 ist Kapitel 34, 33:1-14 ist Kapitel 40, und so weiter durch mehr als dreißig andere Änderungen

Um das Problem dieser Abweichungen in der Septuaginta-Version von Jeremia zu erklären, führten die Verfechter der Irrtumslosigkeit die Abweichungen vom masoretischen Text auf eine schlechte Übersetzung zurück, aber nach den Entdeckungen in Höhle vier war diese "Erklärung" schwer, wenn nicht gar unmöglich zu verteidigen. Die Arbeit an der Septuaginta-Version begann in Alexandria um 285 v. Chr., und das in Qumran gefundene Jeremia-Manuskript wurde wie die Jesaja-Rolle auf das frühe zweite Jahrhundert v. Chr. datiert. Die Abweichungen vom masoretischen Text in der Septuaginta-Fassung von Jeremia sind also nicht auf eine unvorsichtige Übersetzung zurückzuführen, sondern auf einen radikal anderen hebräischen Text, der den Übersetzern vorlag.

Tennis92927  20.06.2023, 02:54

Wegen des Schadens, den diese Fakten der Irrtumslosigkeit zufügen, werden sich die Bibelfundamentalisten natürlich gegen die offensichtliche Schlussfolgerung wehren, zu der sie führen, aber solange die Irrtumslosigkeit nicht eine masoretische Abschrift von Jeremia vorweisen kann, die vor der Septuaginta entstanden ist, werden sie es schwer haben, ihre Behauptung zu verteidigen, dass der Bibeltext, den wir jetzt haben, angeblich im Wesentlichen derselbe ist wie der in den "ursprünglichen Autographen"

Vor der Entdeckung der Schriftrollen vom Toten Meer stammten die ältesten bekannten Handschriften des Alten Testaments aus dem Jahr 895 n. Chr., eine Tatsache, die erhebliche Zweifel an der Integrität des masoretischen Textes aufkommen ließ.

Joseph A. Fitzmyer, emeritierter Professor für Neues Testament an der Katholischen Universität von Amerika sagte:

In Höhle 4 wurden 157 fragmentarische Bibeltexte geborgen, darunter alle Bücher des hebräischen Kanons mit Ausnahme von Esther (und Nehemia, das damals mit Esra als ein Buch betrachtet wurde). Diese Fragmente aus Höhle 4 enthüllten schließlich eine andere Geschichte über die Abschrift und Überlieferung der alttestamentlichen Schriften. In einigen Fällen, insbesondere bei 1-2 Samuel, Jeremia und Exodus, brachten die Fragmente Formen oder Neufassungen der biblischen Bücher ans Licht, die von der mittelalterlichen masoretischen Tradition abwichen.

("The Dead Sea Scrolls and the Bible: After Forty Years", America, 31. Oktober 1987, S. 302)

Diese "andere Geschichte", die durch die Entdeckungen in der Höhle Vier in Qumran erzählt wird, ist eine Geschichte, über die die Irrtumsgläubigen der Bibel auffallend geschwiegen haben. Die Entdeckungen in Höhle Vier zeigen uns, dass nicht nur Fehler gemacht wurden, sondern dass Textänderungen wahrscheinlich auch mit Bedacht vorgenommen wurden

1 Johannnes 5,7-8 ist ebenfalls erfunden, das wurde später hinzugefügt

Hier ein Bibelkommentar

Cambridge Bible for Schools and Colleges

Wenn eines in der Textkritik sicher ist, dann ist es, dass diese berühmte Stelle nicht echt ist.

Bibelkommentar Barnes' Notes

Sie fehlt in allen früheren griechischen Handschriften, denn sie findet sich in keiner griechischen Handschrift, die vor dem 16. Jahrhundert geschrieben wurde
Es fehlt in den frühesten Versionen und in der Tat in einem großen Teil der Versionen des Neuen Testaments, die in allen früheren Zeiten gemacht wurden. Es fehlt in den beiden syrischen Fassungen, von denen eine wahrscheinlich im ersten Jahrhundert entstanden ist, sowie in der koptischen, armenischen, slawischen, äthiopischen und arabischen.
0
Pfefferprinz  20.06.2023, 10:52
@Tennis92927

Es ist bemerkenswert, wieviel Zeit und Energie du in Antworten hineinsteckst, um vermeintliche Fehler und Fälschungen der Bibel darzulegen. Diese deine Obsession hat in meinen Augen schon krankhafte Züge.

2
Midgardian  23.06.2023, 11:05
die Bibel ist verfälscht

Aber die gefälschte Version wird nicht mehr Bibel genannt, sondern Koran.

0

Ich wusste bereits lange vor meiner Konversion zum Islam, dass der Koran recht hat, wenn es um Jesus und die Manipulationen geht. Kurz nachdem ich vom Christentum zum Atheismus überging, begann ich umfangreiche Nachforschungen anzustellen. Dabei entdeckte ich, dass im Christentum tatsächlich viele heidnische und insbesondere zoroastrische Elemente integriert wurden. Das hat nichts mit Jesus zutun. Dies geschah aufgrund der Vielfalt der Religionen im alten Rom. Stell dir vor, es gab ein großes Gebäude mit zahlreichen verschiedenen Religionen. Die Idee bestand darin, die stärksten Religionen im alten Rom zu vereinen. Die Bezeichnung "Universal" hat durchaus hier ihre Richtigkeit. Ab da wurde die ganze Bibel verunstaltet.

Schau mal hier. Das entspricht der Wahrheit.

Die Kirche nennt das übrigens das Teufelsbuch :)

https://www.youtube.com/watch?v=PMcwFBtUjoE

Ja, die Bibel wurde verfälscht, jedoch nicht so, wie es der Muslime versteht.

Die Bibel wurde nach und nach den Traditionen angepasst.

Als sich die unbiblische Dreieinigkeitslehre immer mehr durchsetzte, versuchte man verzweifelt diese Lehre in die Bibel hineinzuinterpretieren.

Die Übersetzer übernahmen die landläufige Meinung das bösen Menschen in eine 'Hölle' kommen.

Der Name Gottes JHWH wurde durch HERR ersezt.

USW.

Das sind nur einige Beispiele.