Französisch: Vouloir Konditional?

1 Antwort

Es ist nicht alles richtig. Es liegt aber nicht an den Formen von "vouloir".

3. Je ne veux pas attendre.

- Das "pas" der Verneinung muss direkt hinter dem konjugierten Verb stehen.

- Da "vouloir" bereits konjugiert ist, folgt darauf der Infinitiv.

- espérer = hoffen // attendre = warten

4. Ob "facture" für "Rechnung" hier richtig ist, bezweifle ich. Im Restaurant wäre es "l'addition", im Hotel beispielsweise "la note".

5. "acheter" hat im Infinitiv keinen Akzent.