Bitte einmal von türkisch auf deutsch übersetzen?
Bitte einmal übersetzen weil ich kein türkisch kann ! (Text stammt nicht von mir)
Oder einmal sagen sorun eş geht.. Danke
yoksa gençekten hiç düşünmeden herkesi silerim. şu an düşunüyorum nedirdiye kafam yine iyi olduğu zaman onuda yerine koyup her şey belliolur şimdilik böyle olsun bakalım sen öyle ben böyle
senide bloke ediyorum umarim omrunda olmaz.
2 Antworten
1. Satz: "Sonst lösche ich alle (wahrscheinlich sind bestimmte Personen gemeint) ohne darüber nachzudenken." Den ersten Teil des 2. Satzes kann man schlecht übersetzen ohne den Zusammenhang zu kennen. Dann geht es weiter mit: "... dann soll es erstmal so sein, lass uns sehen, du so und ich so" 3. Satz: "Dich werd ich auch blockieren, ich hoffe das Interesseiert dich nicht".
pass auf, dass ich nicht ohne nachzudenken alles und jeden lösche.
ich denke gerade wo mein kopf war, ( was dannach kommt versteh ich nicht ganz ) geh du deinen weg und ich meinen
ich blocke dich jetzt auch, ich denke es wird dich nicht interessieren