Bedeutung von Kosenamen je nach Kultur/Sprache anders?
Heii,
Also ich hab probleme bei der Formulierung der frage, ich hoffe ihr versteht mich trotzdem 😂
Ich interessiere mich sehr für Sprachen und kulturen: Jede Sprache hat Kosenamen für den Partner, wie nennt man den Partner auf eurer Sprache und was ist die Bedeutung? Wollte so schauen, ob es Gemeinsamkeiten gibt oder irgendwas interessantes ^-^
Im deutschen hört man zum Beispiel oft "Schatz" (heißt, die person ist viel wert)
Im russischen hört man ab und zu любимый/любимая (liebling (wie in:dich mag ich am liebsten) oder sehr oft солнышко (sonnchen, so werden eher die damen genannt)
Wäre schön, wenn ihr die sprache erwähnen könntet und das wort wörtlich übersetzt
Danke im voraus!!! ^-^
2 Antworten
Guten Morgen EVLisa,
also hier in Niederbayern gibt es die folgenden Kosenamen, die von der Bedeutung her eine sprachliche Liebkosung sind für jemanden, den man sehr mag/liebt.
- Schpotzl (Spatz)
- Mausal (Maus)
- Schnäggal (Haarlocke)
Liebe Grüsse!
ich weiß nur, dass es bei dem Namen Conchita einen riesigen Unterschied macht, ob der Name im europ. Spanien oder in Argentinien benutzt wird, In Argentinien hat der Name etwa die Bedeutung wie F*tze, während er in Spanien ein Vorname ist.
Daher übrigens die Doppeldeutigkeit des Namens Conchita Wurst. ;-)
..... Ohhhhhhh, plötzlich macht alles so viel sinn und omg 😂 vielen dank, hatte was zum lachen!
Guten Morgen, vielen dank für die Antwort! :) habe ich noch nie gehört, sehr interessant