http://www.zum.de/Faecher/Eth/SA/stoff12/gerecht_aristo.htm

Eine von vielen Erklärungen... schau Dir mal mehr Zeug bez. Rechte und Pflichten an, als Tipp.

...zur Antwort

Meine Frau hat Deutsch sehr gut mit Jugendbüchern, Comics und geeigneten Filmen gelernt. Das "Lustige Taschenbuch" (Donald Duck und Co) beispielsweise hat erklärende Bilder, kurze Textpassagen (Sprechblase als Grenze) und eine relativ aktuelle Sprache. OK, und was sind geeignete Filme? Wir haben anfangs Filme zusammen angeschaut, und ich habe jedesmal versucht Filme mit portugiesischen Untertiteln zu finden. Später hat sie allein Filme wie "Wall-E" angeschaut (Film ist die erste Hälfte fast ohne konkrete Sprache, in der zweiten Hälfte tauchen keine komplexen Dialoge auf). Das ist meiner Meinung nach die richtige Richtung. :)

...zur Antwort

Das Problem für jemanden der Deutsch als Muttersprache spricht ist, dass das Schriftbild nicht der Aussprache entspricht. Und das macht das Erlernen wenn es autodidaktisch erfolgt ziemlich schwer. Am besten lernt man Portugiesisch im engen Kontakt mit Muttersprachlern, vielleicht sogar in einem lusofonen Land, Portugal, Brasilien. Portugiesisch ist eine romanische Sprache und dem Latein sehr nah, wird aber von Nichtportugiesischsprachigen oft als eine slawische Sprache identifiziert. Der Schlüssel zum Erlernen ist das Begreifen des Verhältnisses Schrift / Aussprache. Wenn man dann noch grundlegende Regeln/Kenntnisse des Latein anwendet, ist das Erlernen relativ einfach.

...zur Antwort

Französisch ist schon ne gute Sache. Wenn Du später meinst, Du hättest eine Sprache ausgelassen oder verpasst, kannst Du sie immer noch nachholen, wenn Du es wirklich willst.

...zur Antwort

Also was ich so in Russland erlebt habe, lässt mich davon ausgehen, dass es eher gut ist, trocken zu sein als an der Vodka-Pulle zu hängen, heutzutage in Russland... Arbeitgeber in Russland findes es zunehmend gut, wenn einer geradeaus gucken kann und sich keine groben Fehler leistet oder einschläft auf der Arbeit! Ich hatte ja auch gedacht, ich müsste in Russland Vodka saufen, hab mir am 2. Abend meiner Reise im Supermarkt ne Butilka geholt und dann abends beim Zeitunglesen geleert. Danach erlebte ich den einzigen schlimmen Morgen in Russland, und habs dann gelassen, das Saufen. Ich würde mir das gut überlegen, an Deiner Stelle! Und, WENN Du meinst, Du müsstest saufen, hol Dir auf dem Markt Gurken und Käse, Tomaten. Sonst überstehst Du das nicht. Und trink immer zischendurch Wasser oder Limo. Wenn Du bei einem gemeinsamen Essen oder ähnlicher Situation aufgefordert wirst zum anstossen, kannst Du ohne Probleme auf "symbolisch" plädieren und nur anstossen, nicht trinken. Das akzeptiert jeder!

...zur Antwort

Mut, das ist doch etwas, das sich für jeden anders darstellen kann. Für den einen ist es "mutig", einen fremden Hund zu streicheln, für den anderen, sein Leben zu riskieren. Ziemlich breites Spektrum. Ich denke, es ist wichtig, einen Unterschied zwischen "mutig" und "leichtsinnig" zu erklären. Mutig ist es, eine persönliche Grenze mit Aussicht auf Besserung zu überschreiten, Leichtsinn bedeutet, etwas unter ungünstigen Bedingungen zu riskieren, mit Aussicht auf Scheitern. Da aber alles so ist, wie es ist, kann sogar Leichtsinn Mut bedeuten. Hmmmm.........

...zur Antwort

Hast Du so eine Pumpe, die an der Oberfläche steht? Dann ist Dein Brunnen wahrscheinlich nicht sehr tief. Also, es könnte sein, dass sich unten im Grund durch das Abpumpen eine Kaverne gebildet hat, und diese dann zusammengebrochen ist. Dann ist unten alles voll Schlamm am Ansaugstutzen, das blockiert die Pumpe. Ich habe, als mir das passiert ist, eine neue Bohrung gemacht, aber vielleicht gibt es auch noch andere Lösungen.

...zur Antwort

Die Verständigung funktioniert eigentlich ganz gut, aber ich glaube, spanischsprachige Leute haben etwas mehr Verständnisprobleme im Bezug auf gesprochenes Portugiesisch, das liegt vor allem am stärkeren Anteil der Nasalierung und der Aussprache des "s". Allgemein gesehen gib est ein paar Schlüsselwörter, die unterschiedlich sind und gelernt werden müssten, so wie z.B. "pero" und "mas", "aniversario" und "cumpleaños", "perro" und "cão/cachorro", "fazer" und "hacer" usw. Bei vielen grundlegenden Dingen aber sollten sich beide Seiten verstehen, z.B. Verben wie ser und estar ("sou"-"soy", "estou"-"estoy").

...zur Antwort

Also, mein Zitronenbäumchen hat ca. 1 Monat gebraucht bis zum Keimen. Habe damals in einer Obstgärtnerei nachgefragt, wie ich es machen soll. Der Gärtner sagte mir, am besten die frischen, noch feuchten Kerne in die Erde stecken, hat super funktioniert. Das erste halbe Jahr brauchte ich die Pflanze nur vorsichtig giessen, aber nicht düngen, da laut Gärtner alle wichtigen Nährstoffe für die ersten Monate im Kern sind. Die Pflanze steht bei mir am Fenster Richtung Südosten, hat von morgens früh bis Nachmittags um 5 direkte Sonne, und fühlt sich ganz wohl, wie es scheint.

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.