Das scheint mir ein Text aus すみっコぐらし zu sein. In der die Charaktere ねこ (= Katze) näher beschrieben wird.
warai87 hat's schon recht gut übersetzt.
Wenn ich aber noch meinen Senf dazugeben darf:
- ねこ缶 ist einfach nur eine Dose, in der Katzenfutter drin ist (s. Bild einmal in der Mitte, worin sie sich versteckt, und links unten, wo sie draus isst).
- 巾着 oder 巾着袋 ist ein traditioneller Beutel, der als Handtasche/Geldbörse dient (s. Bild rechts oben)
- ねぼける bedeutet nicht schlafen, sondern verschlafen sein. Also, der Zustand, wenn man grade aufgewacht ist, und noch verpeilt ist.
hier noch n Link: http://www.san-x.co.jp/sumikko/profile/