Hi!
Ich dachte immer, das synchronisierende Land sucht auch die Stimmen aus. Heute habe ich aber gehört, dass für die Synchronisation von einem Kinofilm in Deutschland ein Casting für die Sprecher stattfindet, die Proben dann in die USA geschickt werden und dann dort entschieden wird, wer der Sprecher für eine Rolle wird. Daher meine Frage an alle, die sich mit der Synchro von Kinofilmen auskennen, war das schon immer so oder ist es nur manchmal üblich oder vielleicht auch erst seit kurzem?
Ich frage dsehalb, weil ich fast immer den O-Ton der Synchro vorziehe. Für mich sind die deutschen Stimmen viiiel zu übertrieben, zu tief oder albern oder irgendwie markant. (Das finden natürlich viele gerade gut, mich nervt es nur.)
Wenn jetzt aber die Amis selber die Stimmen auswählen, warum nehmen die dann nicht möglichst ähnliche Stimmen wie die der Schauspieler?