In dem Satz drückt "doch" aus, dass sowohl Sprecher:in als auch Angesprochene wissen, dass sie im Museum waren. Es wird also dieser Fakt noch mal ins Gedächtnis gerufen und betont, damit sich danach darauf bezogen werden kann. Es wird so also geteiltes Wissen ausgedrückt. Ich weiß das, du ja auch.

Auch bei: "Das weißt du doch schon.", "Heute ist doch Samstag, da habe ich frei.", "Ich hab dir doch von Tom erzählt."

...zur Antwort

Ich glaube, du verwechselst hier 2 bzw. 3 Bedeutungen von "Aura".

Wenn man über Epilepsie spricht, ist eine Aura das Vorgefühl vor einem epileptischen Anfall. Man fühlt sich komisch nervös, kann nicht mehr klar denken, die Uhrzeit nicht mehr ablesen, leicht schwindlig, manchmal eventuell bei manchen auch ein bisschen Tunnelblick. Dann weiß man: Es könnte gleich ein Anfall kommen.

Bei Migräne scheint es vor allem Wahrnehmungsstörungen zu bezeichnen, also verschwommenes Sehen, sowas in der Art.

In der Esoterik und Spiritualität meinen Leute mit "Aura" oft einen Schein oder Schimmer, die sie um eine Person drumrum sehen, die vielleicht Stimmung oder Intention widerspiegelt. Das ist unwissenschaftlich und nicht real.

Die ersten beiden Bedeutungen sind ähnlich, aber das dritte hat damit nichts zu tun.

...zur Antwort

Ich krieg nicht alle Wörter mit Sicherheit hin, da das nicht die normale Deutsche Einheitskurzschrift ist, sondern eventuell eine ältere Form (oder Gabelsberger? oder DDR-Kurzschrift?), aber hier mein Versuch:

Ich bin so traurig. Ich bin so traurig.
??? vermisst den ganzen Urlaub(?). Es ist so
traumhaft schön hier, aber er(?) mag mich nicht mehr.
Es ist so wie damals vor 16 Jahren.
Lieber Gott hilf mir, bitte{r}. Keine Geste der Liebe(?).
Keine Geste der Zuneigung.

...zur Antwort

Das sieht mir aus wie die Kurzschrift von Gabelsberger. Definitiv endet es auf -st(r)aße 60, aber ich kann den 1. Teil nicht gut deuten (habe nur DEK gelernt und wühle mich grad durch ein Gabelsberger-Buch)... Gäserstraße? Gaiserstraße? Es könnte sogar Kaiserstraße 60 heißen. Möglich, dass es auch auf -n endet, also Gäsenstraße, Gaisenstraße? Vielleicht hilft das weiter...

...zur Antwort

Ja, das ist wirklich gut und empfehlenswert! Ein guter Anfang. Auch die anderen Bücher zum Klingonischen vom gleichen Autor (Marc Okrand) sowie vom Übersetzer (Lieven Litaer).

...zur Antwort

Es gibt auf Facebook eine hilfreiche Gruppe auf Deutsch namens "Klingonisch lernen", such die mal!

Falls du eher auf Discord unterwegs bist, dann gibt's dort den "Klingonisch-Stammtisch", hier ist der Link dazu: https://discord.gg/NrUhpvb

Dort sind auch viele Sprecher und Lerner und du kannst schnell Hilfe kriegen, wie du weiter lernen kannst. Qapla’!

...zur Antwort

Bei Wikipedia steht noch eine alte, eher konservative Schätzung von 20 bis 30. Ich habe innerhalb der Community (ich bin auch ein Teil davon) mal etwas ausführlicher geguckt und bin inzwischen auf eher 60~80 gekommen, die relativ flüssig sprechen können, d.h. mit denen man sich über allesmögliche gut unterhalten kann.

Wenn man jetzt etwas kulanter ist, und sagt, man zählt alle, die überhaupt irgendwie sprechen können (also Niveau A1 aufwärts), dann wären es, schätze ich mal, so um die 200 Menschen. Und dann kommt noch eine große Dunkelziffer derer, die die Sprache noch lernen, aber vielleicht nur einige Wörter können.

...zur Antwort

Es gibt meines Wissens keine offizielle Instanz, die global gültig entscheidet, was eine "richtige Sprache" oder "offizielle Sprache" ist. Ist Plattdeutsch eine Sprache oder ein Dialekt? Was ist mit Schweizerdeutsch? Flämisch? Amerikanisches Englisch? Frühneuhochdeutsch?

Aber Klingonisch hat eine komplette Grammatik, eine definierte Aussprache, ein Vokabular von über 5000 Wörtern, einen ganzen Haufen Bücher, Lieder, Webseiten, Blogs, Apps, eine inzwischen doch recht große Anzahl von Lernern und auch um die 60~80 fließende Sprecher. Also, in jeder Hinsicht ist Klingonisch eine richtige, echte, funktionierende Sprache.

...zur Antwort

Ja, es gibt so um die 60~70 Leute auf der Welt, die die Sprache zumindest flüssig sprechen können, also die sich so ziemlich über alles unterhalten können, ohne groß ins Stottern zu kommen oder ständig Wörter nachschlagen zu müssen. Es gibt eine Community an Sprechern und Lernen, online wie offline, die sind gut vernetzt.

Ich spreche Klingonisch auch fließend und hab die Sprache auch schon unterrichtet.

...zur Antwort

Der Bing-Übersetzer taugt rein gar nichts für Klingonisch. Kein Sprecher der Sprache kann das verstehen, leider.

Deinen deutschen Satz würde ich am ehesten so übersetzen: naDev ngevwI’ vep Davevchugh, batlhHa’ bIHegh.
Wörtlich: "Wenn du Verkäufer-Ankündigungen hier reinsteckst, stirbst du unehrenhaft."

Der klingonische Satz, den du nachgeliefert hast, ergibt keinen Sinn, es sind nur aneinander gereihte Wörter, thereotisch also nur: "wann Ratschlag alles Kraft wenig werfen du: Tod! Fehlen Ehre!" — völlig unverständlich.

...zur Antwort

Dort steht qatlho’qu’ (Vielen Dank!) und daneben maj (Gut!) auf Klingonisch. Hab bei der Handschrift ein bisschen gebraucht, sie zu entziffern.

Es fehlt im ersten Wort am Ende allerdings noch der Buchstabe .

...zur Antwort