Erstmal gibt es sehr viele verschiedene "indische Sprachen", manche davon sind sogar ferne Verwandte des Deutschen (daher auch "INDO-europäische Sprachfamilie". So gibt es z.B. Hindi, Telugu, Tamil, Marathi, Punjabi, Malayalam und viele viele weitere Sprachen, die natürlich unterschiedliche Lautsysteme aufweisen, sodass sich dementsprechend natürlich auch der Akzent stark unterscheidet, je nachdem, welche indische Sprache Muttersprache des Sprechers ist. Eine Charakteristik, die jedoch fast alle indischen Sprachen aufweisen (unabhängig von der Sprachfamilie) sind retroflexe Laute. Um zu verstehen, was retroflexe Laute sind, muss ich jedoch ein bisschen weiter ausholen: Im Deutschen gibt es eine ganze Reihe alveolarer Laute (z.B. "t", "d", "s", "l", "n", "z"), bei denen die Zungenspitze den Zahndamm (= Alveolen) hinter den oberen Schneidezähnen berührt. Die erwähnten Laute kann man allerdings (wie gesagt) auch retroflex artikulieren, dazu sprichst du die Laute genau gleich aus, jedoch berührt die Zungenspitze(!) den vorderen harten Gaumen. Am besten fängst du einfach bei "ta" an und wiederholst diese Silbe immer wieder, jedoch versuchst du dabei die Zungenspitze immer weiter nach hinten zu schieben... Dann machst du das gleiche bei den anderen Lauten... Übrigens: In vielen englischen Dialekten ist das "r" ebenfalls retroflex, während wir im Deutschen ja das Zäpfchen-R haben (das heißt deshalb so, weil es am Gaumenzäpfchen bzw. der Uvula gebildet wird). Wenn alles nicht klappt, versuch mal "t" "n" und "l" mit der Zungenstellung vom englischen "r" zu sagen. ;) (du findest übrigens auch viele Infos auf Wikipedia, siehe retroflex!)

...zur Antwort

Ich kaufe Mineralwasser, was Wasser ohne Kohlensäure erstens scheiße schmeckt und weil ich mich nicht darauf verlassen will, dass das Wasser, was aus der Leistung kommt, genau so sauber wie in Flaschen abgefülltes Wasser ist... Ja gut, es mag alle möglichen Sicherheitsstandards geben, aber wer weiß schon, was in unseren Wasserrohen kreucht und fleucht...

...zur Antwort

Ich muss sagen, die Beispiele sind aus sprachwissenschaftlicher Sicht sehr interessant. Schaut euch mal die folgenden Sätze an:

(1) "Gestern schwamm ich"

(2) "Gestern bin ich geschwommen"

(3) "Gestern ging ich schwimmen"

(4) "Gestern war ich schwimmen"

Irgendwie wirkt Satz (1) auf mich sehr imperfektiv, während die Sätze (2, 3, 4) sehr perfektiv auf mich wirken. (http://de.wikipedia.org/wiki/Aspekt_%28Linguistik%29) - vielleicht entstehen hier ja neue Tempora im Deutschen, sodass das Präteritum künftig als Imperfekt bezeichnet werden muss und die From "war schwimmen" vielleicht die Bezeichnung "Aorist" erhält :)

...zur Antwort

Vor dem Beginn der Zeit gab es keine Zeit und keine Kausalität. Kausalität (d.h. Ursache-und-Wirkung-Prinzip) sind ernst mit dem Urknall entstanden. Was also "davor" war (es gibt kein "davor" im eigentlichen Sinne) weiß keiner... vielleicht leben wir ja in einem zyklischen Universum, dessen Ende gleichzeitig der Anfang ist? Vielleicht ist dieses Universum nur ein Universum von Trilliarden, die schon ewig existieren? (und als Mensch kann man sich Ewigkeit nun einmal nicht vorstellen...) Vielleicht gibt es auch keinen Anfang? Vielleicht existieren alle Zustände des Universums in irgendeiner Dimension gleichzeitig, vom Urknall bis zum ... naja, was auch immer kommt...) ;)

...zur Antwort

Da schwedisch und deutsch beide germanische Sprachen sind, stimmt das Genus meistens auch überein. Was im Deutschen Maskulinum oder Femininum ist, ist im Schwedischen meistens Utrum und was im Deutschen Neutrum ist, ist auch im Schwedischen meistens Neutrum. Deshalb würde ich mir nur die Ausnahmen merken.

...zur Antwort

Sowohl bei "Ironie" als auch bei "Sarkasmus" meint du das Gegenteil von dem, was du sagst. Wenn du die Situation als positiv oder als lustig empfindest, ist es Ironie. Wenn du die Situation als ernst empfindest oder sogar wütend wegen einer Sache bist, ist es Sarkasmus. Zynismus ähnelt eher dem Sarkasmus, wobei man das Wort "zynisch" eher dann verwendet, wenn man die Art von Sarkasmus als geschmacklos oder empathielos empfindet. Beispiel: Nehmen wir mal an ein Pärchen sitzt im Auto und unterhält sich. Währenddessen merkt der Fahrer nicht, dass die Ampel grün wird. Auf einmal sagt die Frau: "Schön dass wir schon da sind, oder gibt es einen anderen Grund warum du hier parkst?" Wenn sie es witzig meint, ist es Ironie, sagt sie dies in einem Streitgespräch, ist es eher Sarkasmus.

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.