Im Koreanischen besteht z.B. der Name deiner Sängerin ( 김현아 ) aus 3 "Silben-Blöcken", welche jeweils aus mehreren Schriftzeichen bestehen. Der Erste Block: 김 ist Kim (ㄱ=k, ㅣ=i und ㅁ=m), der zweite Block: 현 ist Hyun (ㅎ=h, ㅕ="yeo", und ㄴ=n, wird etwa hyung ausgesprochen), und der dritte Block: 아 ist ah (ㅇ=ng und ㅏ=a, wird etwa: ah ausgesprochen).
Übersetzt man also Block für Block, ist es Kim Hyun Ah. Aber da sich die Romanisierung an der Aussprache der Schriftzeichen orientiert, und beim sprechen die Blöcke "verschmelzen", kann man auch HyunAh schreiben.
Beides ist richtig bzw. falsch. Denn eigentlich heißt sie ja 김현아, und die romanisierte Schreibweise versucht nur den Klang der Schriftzeichen mit den romanischen Buchstaben darzustellen. Im romanisierten Japanisch würde man sie z.B. nicht Kim schreiben, sondern Kimu ( キム ), da es dort kein "m" gibt, sondern nur "ma, mi, mu, me und mo".
(falls du in den Klammern nur komische Blöcke anstatt von Schriftzeichen siehst, musst du in deinem Browser die Sprache auf Koreanisch stellen, bzw. in deinem Windows die Ostasiatischen Schriftzeichen installieren, unter Sprachoptionen -> Google)

...zur Antwort

Du kannst auch Nutz/Zierhanf kaufen, der enthält einfach kein THC. Musst mal in nem Gartengeschäft nachfragen.

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.