Wunschform von する?
Hi, in meinem Japanischbuch steht folgender Satz:
うちにかえることにした。
Mit der Übersetzung : „Ich habe beschlossen, nach Hause zu gehen.“
Jetzt ist meine Frage, stimmt die Form した ?
Weil ich hatte das so verstanden, dass した von します kommt und man dann halt für die Wunschform, das ます entfernt und たい anhängt.
Also statt した dann したい.